На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мышиная возня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мышиная возня

Автор
Дата выхода
29 марта 2019
Краткое содержание книги Мышиная возня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мышиная возня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Гончаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Осторожно, двери закрываются», или Почему нельзя ездить в метро?
Как стать мастером?
Что находится за горизонтом мечты?
Как не дать химере разрушить жизнь?
Сколько по-настоящему живёт человек?
Ответы на эти вопросы вы найдёте в этом сборнике рассказов.
А также читайте предысторию романа «Против часовой стрелки».
Мышиная возня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мышиная возня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Перед тем, как потерять сознание он успел вспомнить, что неизвестное слово на вывеске ювелирного магазина, в переводе с английского, означает «блеск».
* * *
– …что вы меня понимаете! Но я не соображу, зачем мне рисковать парнями… Глядите!
Сознание вернулось моментально. Только что Никита стоял перед высочайшими деревьями, а в следующее мгновение сидел на неудобном стуле в комнате с голубыми обоями. Помимо него в ней находилось три человека да пыльный стол в углу.
Двое – военные. Первый – молодой парень возле двери с автоматом наперевес, а второй – мужчина лет сорока пяти с чёрными усами и пистолетом в потрёпанной кобуре.
– Очнулся! – воскликнул старичок. – Очнулся, родимый. Ну, ты нас и перепугал! Дыхания почти нет, импульсы мозга на нуле… Что ж ты так?!
Никита ничего не ответил и постарался даже не думать. Солдат, ковыляющий со спущенными штанами, прыгающая кошка… Да и волк с подоконника свалился не просто так.
– Да ты не молчи, – подбодрил старичок.
– Профессор, – перебил усатый военный. – Мы таких больше двадцати переловили. И ни один не подавал признаков разума…
– Вы, что не видите?! – старичок подпрыгнул от возмущения. – Он не нападает!
– Тем не менее, он Ведущий, а значит…
– Да ничего это не значит! – махнул рукой профессор. – Этот экземпляр представляет огромный интерес.
– Послушайте, – военный достал пистолет.
– Уберите оружие! – замахал руками старичок. – Быстро уберите оружие! Вы его можете испугать!
– Я его могу испугать?! – военный всё же спрятал пистолет. – Я его могу испугать?! Да он нас своей воле подчинять умеет! Через мгновение вы можете начать вырывать собственное сердце! Я его могу испугать?!
Старичок причитания военного не слушал. Он склонился к Никите и полушёпотом произнёс:
– Вижу, что вы меня понимаете. По глазам вижу.
Никиту заинтересовал любопытный факт. Старик с военным обменивались репликами при помощи губ, когда он ничего не делал, чтобы заставить парня идти, а кошку прыгать.
– Пъэсть… – повторили непослушные губы последнее слово старичка.
Профессор и оба военных чуть глаза не обронили.











