На нашем сайте вы можете читать онлайн «Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма.

Автор
Дата выхода
14 мая 2021
Краткое содержание книги Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Лукьяненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Даже в самом обычном городе – в твоем, читатель, городе, среди пыльных скамеек старого сквера, или на привычных многолюдных улицах, или даже в собственном твоем доме – может случиться все что угодно!
Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Генка! Генка! Генка!
Он отбил удар, но стальной клинок, выбивая искры, скользнул вдоль лезвия его меча. Руку обожгло, по кисти разлилась липкая теплота. Крис перехватил меч в левую руку, отступил. Это был конец… Но и Генка остановился. С чего бы так? Неужели он пощадит его, как в прошлую драку Димка пожалел отставшую девчонку?
– Эй, щенки, – скучающим голосом произнес Генка, – кто хочет его добить? Может, ты, Инга?
Инга еще не двинулась с места, а Крис уже понял – это та самая девчонка. Вот почему она молчала… Девчонка шла к Крису, но ему не становилось страшно.
– У нее деревянный меч!
Слишком громко, его услышали и враги. И сама Инга. Она повернулась к Генке:
– Защищайся!
Рядом с рослым мускулистым Генкой Инга казалась еще младше. Хрупкая девчонка лет четырнадцати, темноволосая и большеглазая. «Защищайся» прозвучало у нее скорее просительно, чем угрожающе.
– Ах ты, сволочь, – взревел Генка, – значит, верно…
Он выругался грязно и зло, у себя Крис никому не позволял так ругаться.
Генка схватился за живот, за вошедшее в тело лезвие и удивленно уставился на Ингу – та, побледнев, отступала к Крису, и окровавленный меч вытягивался из Генки, полосуя ему пальцы.
– Паскуда, обоих вас кончать… – прохрипел Генка, опускаясь на мост.
Инга ткнулась спиной в Криса и замерла, продолжая сжимать выставленный вперед меч. Ее била дрожь. Крис обнял ее правой рукой, та была в крови, но девчонка не сделала попытки отстраниться.
– Ты знаешь, что перебежчик не возвращается на Землю, даже если его остров побеждает? – спросил Крис.
– Что? Знаю… – Инга вдруг обмякла, перегнулась, почти повисла на руке Криса, и в ране запульсировала дикая, выворачивающая тело боль. Пытаясь задавить ее, Крис прошипел: «Отходим» – и стал пятиться.
2. Разоблачение
Никогда не поверю, что у меня был такой же ошарашенный вид после прибытия на остров, как у Тома. Мы еле-еле вытянули, как его звать: от наших бесконечных «вот из ю нэйм?» в ушах звенело, когда он наконец произнес свое имя. Потом мы повели Тома в замок, но он уперся, и пришлось остаться снаружи.











