На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветувьяр». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветувьяр

Автор
Жанр
Дата выхода
02 марта 2023
Краткое содержание книги Ветувьяр, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветувьяр. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сия Кейс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ланфорд Карцелл с детства принадлежит к ордену Истинного Лика, где его готовили к службе камарила - охотника на особых магических существ - ветувьяров. Ветувьяры непредсказуемы и опасны, они - люди-оборотни, имеющие два равносильных лица.Пятьсот лет назад глава ордена Истинного Лика поклялся истребить всех ветувьяров, но чем меньше их становится, тем сложнее до них добраться.Ланфорду достается практически невыполнимое задание: уничтожить двоих последних ветувьяров - короля и принцессу соседнего государства, смерть которых может обернуться крупнейшей войной за всю историю...
Ветувьяр читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветувьяр без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Робин помог Селин спешиться, взял за руку и подвел к капитану, который при ближайшем рассмотрении оказался еще сильнее похож на разбойника – длинные черные волосы, спадающие на суровое обветренное лицо, широченные (почти как у Чудовища) плечи, и улыбка, наводящая ужас.
– Вы в своем уме, господа!? – Глаза Рауда перестали смеяться, стоило ему понять, что его не разыгрывают, – Сопровождать свиток будет… она!?
*
– Вы в своем уме, господа!? Сопровождать свиток будет… она!? – Из последних сил удержавшись от неподобающих для девичьих ушей выражений, выпалил Рауд.
Это ж надо было додуматься! И где только взяли этого… ребенка!?
Рауд покосился на девчонку, что стояла перед ним, дрожа, словно новорожденный жеребенок, то ли от холода, то ли страха. И это беззащитное существо должно сопровождать важнейшую реликвию многовековой давности!?
И это еще не говоря о том, что…
– Женщина на корабле, – Озвучил свои мысли он, – Это немыслимо!
Да как на него экипаж смотреть будет, притащи он на борт бабу, да еще и такую! Тут же даже глянуть ведь не на что – мелкая, костлявая, одни глазищи и трясущиеся ладошки…
– Нет, – Сложил руки на груди Рауд, – Я ее не возьму.
– Разве вам не был дан приказ от ордена? – Вмешался патлатый камарил, тот, что представился Ланфордом. Рожа у него была злющая и дюже самодовольная – так и хотелось заехать в челюсть.
– Я волен принимать решения без согласования с желанием главы ордена, – В непривычной для себя витиеватой манере загнул Рауд, – Женщина на моем корабле не поплывет.
– Войдите в наше положение, – Двухметровый бородач Робин, излишне вежливый для своего голоска, больше похожего на медвежий рык, видимо, захотел зайти с другой стороны, – Вы тоже военный. Сейчас мы не можем разбрасываться ценными солдатами – на кону судьба ордена. Все, кто может держать оружие, нужны здесь. Да и к тому же, разве вам приятно бы было видеть у себя на корабле чужого, пусть и союзного солдата?
Рауд еще раз взглянул на девчонку. Нет, в словах бородача какой-то смысл все же был, но баба на корабле – это всегда к несчастью.
Или нет? Рауд ни разу не проверял.
– Как звать-то тебя, малютка? – Склонился он к девчонке.
Не выдержав его взгляда в сочетании с усмешкой, бедняжка потупила взгляд и едва слышно, словно мышка, пискнула:
– С-с-лин.
– Селин ее звать, – Уточнил Робин.
– Каргурд! – Рауд обернулся, выискивая глазами морщинистую рожу старпома, – Проводи даму на борт. Через два часа отходим.







