На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах

Автор
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Бердникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рыжий гроссмейстер начинает свою шахматную партию, исполняя страшную клятву отомстить врагам. Он пытается вернуть к жизни поверженного друга, он находит новых союзников и изобретает невероятные козни, которые строит обитателям старинного замка. Тем временем, его противники ищут способ защитить собственные жизни и отстаивают право жить в мире и покое. Они обретают новые боевые и магические навыки и успешно применяют их.. К чему приведут все их усилия? Смогут ли они защититься от вечного врага?
Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А еще он ранил Луи…
– Что? – Влад, в общем-то не бывший горячим поклонником упомянутого юноши, но, тем не менее, и смерти ему не желающий, взволнованно приподнялся, переглядываясь с врачом, – Он… как он?
– Жив, здоров и очень бодр, – виконт пожал плечами и, тяжело вздохнув, прислонился спиной к косяку, – Почему никто не следил за Виком, как ему вообще могло удастся удрать?
– Вопрос к мастеру, сухопутный, – Чарли, легко уловив в вопросе собеседника претензии в собственный адрес, поморщился, демонстративно отворачиваясь к пациенту, – Я был занят больным, мой отец тоже, как и Влад с Анри – мы пытались сбить температуру, облегчить его состояние, нам было не до слежки за вашими пауками! Кстати, где Ричард? Я ожидал, что он прибежит сюда раньше тебя.
– Он задержался, – Роман, склонив голову набок, внимательно вгляделся в Дэйва, – Ругает Луи за проявленный героизм… Он должен быть таким бледным?
– Он потерял много крови, – Владислав, в общем-то, врачом не являющийся, но кое-что объяснить могущий, пожал плечами, – Винсент говорил, что на Большую луну Дэйв реагирует особенно остро, она ухудшает его состояние… Надеюсь, что, если он пережил эту ночь, то теперь пойдет на поправку.
– Вполне возможно, – Бешеный устало потер переносицу, – Остальные в порядке, никого лечить не надо?
Виконт уверенно помотал головой.
– Отдыхай, – голос его прозвучал на удивление мягко, без обычных насмешливых ноток, – Все в норме, Людовик пришел в себя, а с Дэйвом вполне способен посидеть и я.
***
Емкость, где покоился до поры до времени белый паук, стояла на столе, прикрытая шелковым платком. Чеслав, сидящий неподалеку от стола в кресле, напряженно листал какую-то книгу, периодически сверяясь с огромным томом, лежащим перед ним на полу.
Это место гнело его. Это здание, полуразвалившееся, полуразрушенное поместье, бывшее некогда родовым гнездом его лучшего друга, его названного брата, ставшее ареной таких грандиозных поражений, казалось ему проклятым, казалось несчастливым, но покинуть его он не мог.











