На нашем сайте вы можете читать онлайн «Счастье по ошибке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Счастье по ошибке

Автор
Дата выхода
18 апреля 2022
Краткое содержание книги Счастье по ошибке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Счастье по ошибке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Михаль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тяжёлая автокатастрофа навсегда изменила жизнь Демида. Друзья отвернулись, а невеста ушла к другому. Стыд за своё искалеченное лицо и тело превратил Демида в угрюмого отшельника. Чтобы разнообразить свою жизнь, он заказывает дизайн интерьера своего мрачного поместья.
Происходит ошибка, путаница в заказах и вместо опытного дизайнера в его жизнь ураганом врывается экстравагантная Виктория и её кот. Более непонятную и взбалмошную женщину он ещё не видел!
Вика неожиданно проникается симпатией к этому мужчине. И даже – о, неразумная женщина! Готова полюбить его.
Счастье по ошибке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Счастье по ошибке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Пришлось открыть все окна. И нет, это готовила не я, а ваш Сева.
Виктория тут же осеклась. Она Всеволода называла Севой только про себя.
– То есть я хотела сказать, что это ваш помощник готовил, но я сообщила ему, что вы дали мне полномочия повара и… В общем, мне кажется, он обиделся.
– Я поговорю с ним. – Демид сел за стол. – Так что у нас на завтрак?
Виктория широко улыбнулась:
– Рисовая каша на молоке и сырники.
– Сырники, – произнес тихо мужчина, словно смакуя это слово. – Каша… Как давно я не ел домашней еды!
– О! А мои сырники самые нежные и ароматные, устоять практически невозможно.
– И вам комфортно будет в моем обществе? – поинтересовался Демид.
Он не переставал удивляться этой девушке. Она появилась в его доме всего сутки назад и уже так сильно влияла и на его жизнь, и на самого Демида.
– Конечно! – бодро ответила Виктория, доставая из холодильника необходимые продукты.
Демид сглотнул и почувствовал, как его пальцы на искалеченной руке задрожали. Он сжал их в кулак и убрал под стол, чтобы, не дай бог, Вика этого не увидела.
– Я тоже… хочу узнать вас лучше… Вика…
Признание далось ему с трудом, и Демид почувствовал, что краснеет.
«Бог мой! Веду себя как школьник, не знающий, как обращаться с женщиной!» – подумал он.
Викторию умилило то, что он покраснел, а сердце ее быстро-быстро застучало в груди.
– Прошу вас, Демид, обращайтесь ко мне на «ты»… конечно, если вы не против, – пробормотала Виктория.
Он кивнул и сказал:
– Вы… ты, Вика, тоже обращайся ко мне на «ты».
Она улыбнулась, нервно теребя в руках полотенце, и, чтобы снять возникшее между ними напряжение, спросила Демида:
– А ты знаешь, что в русском языке слово «завтрак» означает «приготовленное на завтра», «за утро», то есть оставленное с вечера на завтра…
– Нет… – улыбнулся он ей.
– Ну слушай. На чувашском языке «завтрак» – ирхине апат, переводится как «утренний обед». – Рис уже варился, и девушка занялась сырниками. – А на японском – асгохан или асахан, что буквально означает «утренний рис». – Она разминала творог, добавляла в него яйцо, сахар, муку… – А с немецкого слово «завтрак» (фрюштюк) переводится как «ранний кусок».











