На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни

Автор
Дата выхода
14 марта 2018
Краткое содержание книги Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Нефёдова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Хандра и рутина захлестнули с головой. Никита Шереметев, владелец рекламного агентства, чувствовал, что налаженный бизнес вот-вот скатится по наклонной. А еще проблемы дома, нелады с женой, усталость. Чтобы отвлечься от проблем, Никита покупает дом во Франции. Эта страна манила его с детства. Правда, выбрал он не популярный курорт, а небольшую уютную деревню. Супруга отказалась ехать в глушь, мотивируя это тем, что такой отдых не для нее. Ей нужны пляжи и тусовки Ниццы.
Никита отправился в новые владения один. В старинном доме он видит необычные и удивительные сны, которые переносят его из эпохи в эпоху, открывают чужие тайны. Неизменный спутник бизнесмена в этих путешествиях – англичанин Эдвард. В какой-то момент Никита начинает видеть параллели между своей жизнью и судьбой героя своих снов. Только как их правильно трактовать? И поможет ли это заблудившемуся в реальности человеку избежать фатальных ошибок?
Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Никита отпер дверь и вышел на улицу. Сияло солнце, щебетали птицы. Свежий ветерок быстро выдул остатки ночи из его взъерошенной головы, и он, наконец, повеселел.
– Бонжур, месье! – раздалось откуда-то сверху.
Никита задрал голову: на балконе соседнего дома приветливо улыбалась пожилая соседка, которая вместе с мужем повстречалась ему сразу после приезда.
– Бонжур, мадам! Рад видеть вас этим прекрасным утром! Разрешите представиться. Меня зовут Никита Шереметев. Я ваш новый сосед.
Он решил, что к пожилой женщине надо подойти именно так, с особыми церемониями. Кажется, она осталась довольна.
– Очень приятно, месье! Добро пожаловать в Лантерн. Я – мадам Куртепляк.
Никита сдержал смех – при всем уважении к мадам, ее фамилия звучала ужасно забавно. Что-то похожее встречалось в школьные годы в детской французской книжке, но, поскольку рассказы были юмористические, тогда Никита был уверен, что такой фамилии в реальности не существует.
Мадам Куртепляк спешила удовлетворить любопытство:
– Откуда вы, месье? Собираетесь ли вы остаться здесь насовсем?
– Я из России, жить здесь постоянно не собираюсь. Но буду регулярно приезжать с семьей.
Никита поспешил обозначить собственный семейный статус, так как мадам насторожилась, услышав, что новый сосед – русский.
«Не волнуйтесь, я смирный», – подумал Никита, а вслух, повинуясь внезапному импульсу, спросил:
– Вы хорошо знали предыдущих хозяев этого дома? Тех, кто жил здесь до меня.
– Здесь жил пожилой мужчина, англичанин, в основном один. Иногда к нему приезжали две молодые женщины, наверное, дочери, но в последние годы и они перестали появляться. Мы здоровались, но почти не разговаривали: он очень плохо говорил по-французски, а мы с мужем совершенно не владеем английским.
– Понимаю… Мерси, мадам!
В голове Никиты судорожно метались обрывки сна – грустные рассказы Деда, его фотографии.
– А что стало с вашим соседом, мадам? Где он сейчас?
Мадам Куртепляк, судя по ее мимике, была удивлена расспросами.
– Не знаю. Мы не раз видели скорую помощь около его дома. Видимо, он болел. Но мы не слышали о том, что он умер… Вряд ли… Наверное, уехал куда-то. Может быть, вернулся в Англию. Разве не у него вы купили дом?
– Дом продавала женщина… – начал было Никита.
И тут в его голове с треском состыковались обрывки воспоминаний.







