На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король Лир. Перевод А. Козлова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король Лир. Перевод А. Козлова

Автор
Жанр
Дата выхода
01 июня 2016
Краткое содержание книги Король Лир. Перевод А. Козлова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король Лир. Перевод А. Козлова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
Король Лир. Перевод А. Козлова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король Лир. Перевод А. Козлова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хотите вы забрать её?
Она и есть сокровище!
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ
Король Лир
Отдайте часть, намеченную вами,
И я возьму Корделию
И сделаю герцогиней из Бургунди!
КОРОЛЬ ЛИР
Вовеки! Никогда! Я твёрд в решеньях!
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ
(Корделии)
Прошу прощенья! Потеряв отца,
Похоже, вы теряете и мужа!
КОРДЕЛЛА
Кто возвышает деньги над любовью,
Женой того не буду!
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Прекрасная Корделия, искусна
Ты быть богатой в нищете,
Покинутому – выбор мой,
Покрытому презреньем – предпочтенье!
Тебя беру, отброшенную всеми!
О боги, боги! Их пренебреженье
Лишь вознесло любовь и уваженье!
(Лиру)
Покинутая дочь с пустым карманом —
Прекрасный шанс для Франции моей!
Бургундия! Ты в голос голоси!
Сверкать дано жемчужине в грязи!
Скажи «Прощай!», Корделия, друзьям
Потерянное здесь найдётся там!
КОРОЛЬ ЛИР
Бери скорей! Теперь она – твоя!
Пусть скроется скорей лицо её!
Но непрерывна будет наша нить —
Не мне вас всех благословить!
Войдите, благородный граф Бургунди.
(Фанфары. Уходит все, кроме Короля Франции, Гонериллы, Реганы и Корделлы)
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Попрощайся с сёстрами!
КОРДЕЛЛА
Вы, драгоценности отца, в слезах я,
Вы все перед глазами, я вас вижу, и я знаю,
Кто вы на деле. Я из могилы поднимать не буду
Все ваши прегрешенья.
К груди его почаще прижимайте!
Когда б имела тень я от кола,
Ему б другое место предпочла!
Прощайте обе!
РЕГАНА
Урок – не впрок твой!
ГОНЕРИЛЛА
Учи того, кто взял тебя из милости!
Тот, кто отцу всегда бывал послушен,
Кому-нибудь окажется да нужен!
КОРДЕЛЛА
Лишь время проявляет без сомненья
Того, кто совершает преступленья!
Цветите все!
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Идём со мной, прекрасная Корделла!
(Король Франции и Корделла уходят)
ГОНЕРИЛЛА
Сестра, нужно поговорить о многом, касающемся нас обоих.
РЕГАНА
Конечно! Он едет с вами; следующий месяц он у нас.
ГОНЕРИЛЛА
Вы видите, как он сдаёт с годами.
Изменчив стал. Мы видели сегодня
То, что любил он более всего,
Тотчас и необдуманно отбросил.











