Главная » Серьезное чтение » Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

01 февраля 2023

Краткое содержание книги Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса об историческом событии — свержении Юлия Цезаря, о высоких мотивах заговорщиков, которые ведут их от коварного убийства диктатора, через предательство союзников к собственной гибели, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Премьера пьесы состоялась в сентябре 1599 г. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь, во имя всех богов, скажи,

Каким же мясом вскормлен этот Цезарь,

Что стал таким великим? Жалкий век!

Рим, ты утратил племя статной крови!

С времён потопа был ли некий срок,

Что славился одним лишь человеком?

Доныне мог ли, кто, сказать, что Рим

Содержит одного в широких стенах?

Теперь же Рим, и впрямь,такой, что в нём

Есть одному единственное место.

Ты знаешь, говорили нам отцы,

Что жил когда-то Брут, кто бы мирился,

Хоть с дьяволом, охотней, чем с царём,

Поправшим статус Рима.

БРУТ

Меня ты любишь, я не сомневаюсь.

Ясна мне цель, к которой клонишь ты:

Что думаю о том и той эпохе,

Я после расскажу, а в этот раз,

Прошу, во имя нашей дружбы, больше

Ты не терзай меня. Что ты сказал,

Обдумаю, а, что ещё мне скажешь,

С терпеньем выслушаю и найду

Для встречи время, чтоб сполна ответить.

Пока ж, мой славный друг, вот это знай:

Брут лучше был бы жителем деревни,

Чем сыном Рима посчитал себя

На тягостных условиях,что время,

Похоже, хочет возложить на нас.

КАССИЙ

Я рад, что слабые слова такие

Из Брута высекли такой огонь.

БРУТ

Забавы кончились, идёт к нам Цезарь.

КАССИЙ

Когда пройдут, тронь Каску за рукав.

В своей манере мрачной он расскажет,

Что интересного произошло.

Возвращается ЦЕЗАРЬ и его свита

БРУТ

Так и хотел. Но посмотри-ка, Кассий,

Гневным пятном лоб Цезаря горит,

И выглядит вся свита, как побита:

Кальпурния бледна, а Цицерон

Глядит хорьком с горящими глазами,

Как будто в Капитолии он был,

В сенате с кем-то спорил на совете.

КАССИЙ

Расскажет Каска нам, в чём дело там.

ЦЕЗАРЬ

Антоний!

АНТОНИЙ

Цезарь?

ЦЕЗАРЬ

Пусть будут толстяки вокруг меня,

Лоснящиеся, спящие ночами.

У Кассия худой, голодный вид,

Он много мыслит, нам такой опасен.

АНТОНИЙ

Не бойся, Цезарь, не опасный он,

А благородный римлянин и верный.

ЦЕЗАРЬ

Был бы… будь толще! Но я не боюсь.

Пусть даже страх моё внушало имя,

То никого бы так не избегал,

Как Кассия.

Да, он читает много.

Он наблюдатель, видит он насквозь

Дела людские. Он забав не любит,

Как ты Антоний. К музыке он глух.

Смеётся редко, если ж улыбнётся,

То, словно, презирая свой же дух,

Что поглумиться повелел над чем-то.

Таким всегда покоя нет в душе,

Когда они зрят большего, чем сами.

Они весьма опасны. Потому

Скорей скажу, чего бояться надо,

Чем сам боюсь, на то и Цезарь я.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги