Главная » Серьезное чтение » Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

01 февраля 2023

Краткое содержание книги Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса об историческом событии — свержении Юлия Цезаря, о высоких мотивах заговорщиков, которые ведут их от коварного убийства диктатора, через предательство союзников к собственной гибели, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Премьера пьесы состоялась в сентябре 1599 г. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стань справа, ибо это ухо глухо,

И расскажи, что думаешь о нём.

Трубы. Уходят ЦЕЗАРЬ со свитой, кроме КАСКИ

КАСКА

Ты дёрнул плащ мой, что хотел сказать мне?

БРУТ

Да, Каска, что случилось, расскажи.

Что Цезарь выглядит таким унылым?

КАСКА

А, разве сами не были вы с ним?

БРУТ

Тогда не спрашивал бы Каску, что произошло.

КАСКА

Ну, как ему была предложена корона, в тот момент,

он отстранил её ладонью, тыльной стороной,

вот так, тогда народ и по?днял крик.

БРУТ

Из-за чего кричали во второй раз?

КАСКА

Из-за того же.

КАССИЙ

Они кричали трижды: а из-за чего в последний раз?

КАСКА

Из-за того же.

БРУТ

А что, была предложена ему корона трижды?

КАСКА

Да, без сомненья. И он трижды отклонял её,

и с каждым разом всё слабее, и при каждом отклоненье

мои честнейшие сограждане кричали.

КАССИЙ

Кто предлагал ему корону?

КАСКА

Да Антоний.

БРУТ

Как это было, расскажи подробней, милый Каска.

КАСКА

Меня повесить, столько ж толка, как подробно рассказать:

не замечал я всякой ерунды. Я видел Марк Антоний

ему корону предложил – но не корону вовсе, а один

из маленьких венцов – как я сказал, он сразу отклонил её,

но всё ж, по-моему, хотел бы получить. Затем опять она

была предложена ему, и снова им была отклонена.

Но всё ж, по-моему, так не хотел он пальцыубирать.

Затем её же предложили в третий раз, и снова он не взял.

И всякий раз, как отклонял её, толпа орала и рукоплескала,

бросала вверх свои вспотевшие ночные колпаки,

и издавала этакий объём зловонного дыханья, оттого

что Цезарь отказался от короны, что сам Цезарь чуть

не задохнулся, ведь он покачнулся и упал.

А я не смел смеяться, опасаясь рот раскрыть,

чтоб не вдохнуть дурного воздуха.

КАССИЙ

Постой, прошу. Что, Цезарь в обморок упал?

КАСКА

На рыночной он площади упал, и пена изо рта его пошла,

и дар он речи потерял.

БРУТ

Весьма похоже это на него, ведь у него падучая болезнь.

КАССИЙ

У Цезаря – не это. Ты и я,

И Каска, мы рабы падучей хвори.

КАСКА

Не знаю, что имеешь ты в виду, но я уверен,

что Цезарь там упал. Коль эти оборванцы

не хлопали ему и не свистели, как актёру

в театре, с одобреньем иль с неодобреньем,

то человек я не правдивый.

БРУТ

Что он сказал, когда пришёл в себя?

КАСКА

Представь – правдивее, чем до паденья.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги