На нашем сайте вы можете читать онлайн «Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва

Автор
Дата выхода
17 января 2024
Краткое содержание книги Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Комедия о любовном треугольнике: герцоге, кто влюблён в отвергающую его графиню, влюблённую в слугу герцога, который на самом деле переодетая в мужчину женщина, влюблённая в герцога, о чудесном разрешении коллизии, когда каждый остался доволен итогом, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям литературы, преподавателям, студентам, режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Двенадцатая ночь, или Исполнение желаний. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ВИОЛА
Коль я, как он, так страстно б Вас любил,
С таким страданьем и таким упорством,
В отказе Вашем смысла б не нашёл,
Не понял бы.
ОЛИВИЯ
И что ж тогда Вам делать?
ВИОЛА
Сплести шалаш из ивы[11 - Ива – символ безответной любви в средневековой Англии.] у ворот
И призывать туда любимой душу,
Песни слагать отвергнутой любви
И громко петь их, даже мёртвой ночью,
Прославить Ваше имя эхом гор,
Заставить эту воздуха болтунью
Кричать: «Оливия!». О, Вас лишить
Покоя меж стихий земли и неба,
Пока не сжалитесь!
ОЛИВИЯ
Могли б достичь
Вы многого.
ВИОЛА
Не плох судьбой, но выше статус мой:
Я дворянин.
ОЛИВИЯ
Что ж, к герцогу вернитесь.
Я не могу любить его. Посольств
Не шлёт, пусть, больше, разве что зайдёте
Вы, рассказать, как это принял он.
Прощайте. За труды благодарю Вас.
ВИОЛА
Не почтальон я. Спрячьте кошелёк.
Не я, хозяин мой ждёт воздаянья.
Пусть будет сердце, что Вам полюбить,
Как камень: пусть, как моего синьора,
Презренью пыл подвергнется и Ваш.
Прощайте же, прекрасная жестокость.
Уходит
ОЛИВИЯ
«Какого Вы сословья?»
«Не плох судьбой, но выше статус мой:
Я дворянин.» Я поклянусь, такой ты:
Язык, лицо, стан, дух, дела твои
Дают герб пятикратный. Тише! Тише!
Но сверх того, слуга он. Что ж теперь!?
Ужель так быстро этим заразиться?
Я чувствую, вползли в мои глаза
Этого юноши все совершенства
Незримо и хитро?. Пусть будет так.
Кто? Эй, Мальволио!
Возвращается МАЛЬВОЛИО
МАЛЬВОЛИО
К услугам Вашим.
ОЛИВИЯ
Бегите за посланцем, вздорным тем,
От герцога: он перстень здесь оставил:
Скажите, что я перстень не возьму.
Хочу, чтоб герцогу не льстил надеждой,
Не тешил верой: я – не для него.
А если юноша здесь будет завтра,
Всё объясню. Мальволио, спеши.
МАЛЬВОЛИО
Миледи, так и сделаю.
Уходит
ОЛИВИЯ
Не знаю, что творю, боюсь, пойму,
Что взор мой слишком сильно льстит уму.
Судьба, так властвуй! Сами не должны
Вершить мы то, на что обречены.
Уходит
АКТ II
СЦЕНА I. Морское побережье
Входят АНТОНИО и СЕБАСТЬЯН
АНТОНИО
Вы не хотите дольше оставаться?
И не хотите, чтобы с Вами я пошёл?
СЕБАСТЬЯН
За счёт терпенья Вашего, не сто?ит. Звёзды надо мной
сияют мрачно: зло моей судьбы могло бы ранить Вашу.
Поэтому, прошу позволить в одиночестве нести
свои несчастья.











