На нашем сайте вы можете читать онлайн «Серые камни. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Серые камни. Часть 2

Автор
Дата выхода
20 января 2021
Краткое содержание книги Серые камни. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Серые камни. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Цыпленкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Раны на коже затягиваются, дурные сны исчезают, как дым. Но душевных ран не исцелить, память не рассеять. Она, подобно безжалостному палачу, рвет сердце на части, терзает воспоминаниями. Душа кровоточит, и не унять боли, потому что нельзя вернуться назад и что-то изменить. И тогда остается лишь Воздаяние тем, кто нанес губительный удар. Перворожденная Альвия Эли-Борг готова к мести, но клинок ее направлен в собственное сердце…
Серые камни. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Серые камни. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ему было не до разговоров, потому что она, увернувшись от его попытки напасть, вновь пошла на воина, играя своим клинком, словно они и не дрались на смерть, а развлекались в учебной схватке. Альвия бросила короткий взгляд на ратника, всё еще пытавшегося выбраться из-под тела лошади, после отбила выпад своего противника и посмотрела вдаль, но толком не поняла, что там происходит. Воспользовавшись ее заминкой, Альтор напал, но Перворожденная отклонилась, пропуская над собой меч, извернулась по-кошачьи, и вновь оказалась перед ратником, готовая к продолжению схватки.
Хартий вдруг подумал, что, пожалуй, за эти сутки он впервые готов признать свое поражение. Рандиры, хоть и умные, но все-таки звери. Они были хитрыми, но людей в хитрости не превзошли, и часть отряда все-таки уцелела. Болото, как ни заманивало путников, но стоило отвлечься на иные события, и на огни уже перестали обращать внимание. А сейчас женщина, самая обычная женщина из плоти и крови, каких было немало в жизни смерда, сумела сделать то, что не удалось рандирам и болотным духам – она заставила его ощутить дыхание Смерти.
Альвия стиснула зубы и подумала, что пора заканчивать эти танцы с хартием, и она усилила напор. Дар рода бушевал в ее крови, но для нападения хватало выучки и опыта. Бесконечные занятия на арене с отцом, две войны, а после ежедневные упражнения с литами сделали свое дело. Мастерство лиори Эли-Борга было неоспоримо. Ее риоры не проводили столько времени на арене, как их госпожа. «Ты должна превосходить мужчин, ты должна быть над ними».
Она могла бы закончить поединок, честно выиграв его, потому что противник уже выдыхался, но времени не было, и Альвия изменила тактику. Отбив выпад ратника, лиори ослепила его ударом локтя в лицо, после ударила коленом в пах, и когда Альтор повалился на колени, взметнула меч и рубанула по шее. Голова воина, пережившего страшную ночь, покатилась по земле, и когда остановилась, на Альвию посмотрели удивленные стекленеющие глаза.
– Ты был неплохим воином, но из двух врагов один должен умереть. Сегодня – это ты, хартий, – произнесла лиори.
Перворожденная оглянулась, отыскивая лошадь, и встретилась взглядом с Савером, уже покинувшим свое укрытие. Прислужник подошел ближе и следил за Альвией из-за дерева. Лиори поджала губы, но не стала ни звать его, ни прогонять обратно за камень.











