На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэма на двоих». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэма на двоих

Автор
Дата выхода
13 августа 2020
Краткое содержание книги Поэма на двоих, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэма на двоих. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Потапов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Поэма на двоих", конечно, о любви. Но и не только. Она про нашу современную жизнь: человеческие достоинства и пороки, политику, бюрократизм, алчность и другие атрибуты "Новой России". А главное о том, как любовь преодолевает все преграды, делает людей счастливыми и наполняет жизнь смыслом.
"И снова в путь, неся надежды,
как древко или же в груди.
Оберегая словно вежды,
то, что сумел уже пройти.
Одолевая жизнь - иди.
Поэма на двоих читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэма на двоих без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но на английском в совершенстве
он изъяснялся и писал.
А регулярный бег в спортзал
позволил в спорте верховенства
добиться. И осанку дал.
Он к двадцати – атлетом стал.
10
Быть может, выявить дерзанья
и тягу к знанию наук,
мешали образность сознанья.
А это видится не вдруг.
Как знать и бремя ожиданий
с друзьями, родиной свиданий,
походов новых с рюкзаком
по перепутью прямиком.
И с бивуаком прибережным,
с ухой, кипящей на костре,
в зенит взлетающей искре.
Всё повлияло неизбежно.
Чужбина ведь, как лишний груз,
родных не заменяет уз.
11
Весёлый, компанейский парень,
знал моду, танцы, этикет,
открыт для дружбы и не барин,
мог выбрать смокинг и букет.
Второй язык не новость ныне.
И каждый «на культурной ниве»
не прочь «по – ихнему» ввернуть,
хотя обучен как ни будь.
Мол, guten tag[6 - Добрый день.] или jm sorrj[7 - Извините.],
так, мимоходом козырнуть.
Французский видно не вернуть,
английскому же дали волю.
Дворян мы вывели давно,
язык французский заодно.
12
Итак, Онегин, наш знакомый,
предстал в России налегке,
на родине своей законной,
пробывший годы вдалеке.
Как оказалось, там учили,
примером, доводом привили:
не лицемерить, не дерзить
и честь, как святости хранить.
Соперников своих не хаять,
ревнивость сдерживать, как хворь,
свою не возвеличить роль,
успехов корыстных не чаять.
Не поощрять интриги, месть,
как и обманчивую лесть.
13
Илья не видел издалёка
сермяжных бед в родной стране,
когда история жестоко
её распяла на одре.
В конце двадцатого столетья
скукожившись от лихолетья,
Россия, сбив былой настрой,
скатилась в затяжной застой,
затем и в спад. Сменив «настройку»,
угрюмо, двигаясь в вразброд,
в капитализм искала брод.
Переболела «перестройку[8 - Процесс коренного изм. экономики.]».
Державу, как упавший плод,
терзали в клочья, все кто мог.
14
Охотники в миллиардеры
добравшись, грабили страну,
как шайка грязных мародеров,
ведя с ней шкурную войну.
Рать новомодных бизнесменов,
как в ресторане у барменов,
скупили всё, кто сколько мог,
но не за деньги, а в залог.
Десятка три семей и кланов
к рукам прибрали пол – страны.
Поклажу нищенской сумы,
оставив в собственность «Иванов».
Наследство дядя смог сберечь,
теперь Илье его стеречь.





