На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приметы времени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Полицейские детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приметы времени

Дата выхода
13 мая 2022
Краткое содержание книги Приметы времени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приметы времени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Аркадьевич Ильичев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В сборник вошли рассказы о реальных уголовных делах, а также описание ситуаций, связанных с риском наступления негативных последствий как для непосредственных участников, так и невольных очевидцев криминальных событий. Внимательный читатель может извлечь из них уроки и не нарушить закон.
Приметы времени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приметы времени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В соседнем отделе полиции задержали виновного отморозка. Вылакал алкаш с дружками похищенную у депутата водку и попал к патрулю в лапы. При обыске обнаружили у него борсетку. Так что велено вас отпустить. Идите и больше не попадайтесь. А тебя «актер» я возьму на заметку. Уж больно подозрительно, что ты в гриме и темных очках в ночное время по улицам бродишь. Если совершится на территории криминал, мы будем тебя каждый раз на опознание таскать. Учти!
Выйдя на улицу, Вадим глотнул свежий воздух свободы и под торжественный бой курантов направился в сторону сияющего праздничными огнями ресторана.
Старушка с собачкой
Рынок был небольшой, и из патрульной машины, поставленной посредине площади, хорошо просматривалась каждая торговая палатка. Полицейские не сразу обратили внимание на появление старушки в черном платке и тяжелой шубе с вытертым мехом на воротнике. Она шла по рынку, тяжело опираясь на палку.
Старушка медленно переходила от палатки к палатке, тоскливо выпрашивая подаяние. Приехавшие из ближнего зарубежья молодые крепкие торговки под бдительным оком своих хозяев не осмеливались проявлять милосердие и, сердясь на самих себя, раздраженно отмахивались от голодной старухи. И лишь худощавая девушка суетливо оторвала от аппетитной гирлянды сосиску и стыдливо сунула ее просительнице.
Стоявшие рядом в очереди за дешевым печеньем зеваки от скуки начали обсуждать удачу попрошайки:
– Надо же, повезло старухе! Вот так обойдет рынок и на неделю холодильник набьет!
– Что вы, дамочка, чушь несете?! Я с ней живу в одном доме. Пенсия у нее небольшая, да и ту сынок пропивает. А ей кушать надо, да и собачка голодать не должна. Это единственная радость старушки.
– Ну, так напрямую и просила бы для собаки: быстрее бы подали,
– И это правда: у нас животных жалеют больше, чем людей.
Оживленное обсуждение прервал злобный крик толстой продавщицы в валенках с галошами;
– Убери отсюда свою паршивую псину! Она хочет мясо украсть!
– Ну что вы такое говорите?! Моя Дина не воровка! Это она с голоду свинину твою обнюхала. Фу, Дина, пойдем отсюда.
Но к старухе уже спешили полицейские. Первой получила свою долю собачка. Удар тяжелым ботинком отбросил собачонку в сторону.










