На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зеркало Пророка. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зеркало Пророка. Том 1

Автор
Жанр
Дата выхода
15 марта 2016
Краткое содержание книги Зеркало Пророка. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зеркало Пророка. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Михайлов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Много веков назад, влюбившись в богиню, Пророк создал Зеркало — устройство, заставляющее группу людей рождаться вновь и вновь, чтобы они смогли войти в мир богов. «Зеркало Пророка» — это история, приключения, любовь, мистика и юмор. В первый том вошли романы «Габриэль» и «Виктор».
Зеркало Пророка. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зеркало Пророка. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Люблю.
– Позвольте вас пригласить.
– С удовольствием.
– Послушайте, Мариам… Я понимаю, вы почти меня не знаете… но… поймите меня правильно… Я… я полюбил вас… полюбил со всей страстью… я не знаю, как об этом сказать… слова вылетают из головы… я хочу просить вашей руки… и…
– Ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж?
– Я мечтаю об этом!
– Милый Габриэль, если мы будем делать все, как принято, я не доживу до брачной ночи. Если хочешь меня любить – люби сейчас. Скоро уже будет поздно.
Она совершенно спокойно говорила о приближающейся смерти, словно речь шла о чем-то обыденном.
– Ты любишь меня?
– Конечно, глупенький, но я не могу ждать.
– Ты так спокойно говоришь о смерти, – вырвалось у него.
– У меня достаточно было времени, чтобы смириться с тем, что придется умереть молодой. На самом деле смерть не такая уж и страшная. К тому же она научила меня любить и ценить жизнь. Знаешь, когда у тебя не так много времени, приходится быть бережливой. Когда я поняла, что скоро умру, я дала себе клятву не пропустить, не потратить зря ни одного мгновения.
Габриэль слушал и удивлялся мужеству этой хрупкой, совсем еще юной девушки.
Сад Казался бесконечным. Деревья, цветущие большими благоухающими белыми цветами, были повсюду, до самого горизонта, со всех сторон. Габриэль шел по ярко-зеленой траве под руку с Джеймсом, который почему-то был одет, как слуга.
– Она умерла, – грустно сказал Габриэль.
– Я знаю, сэр, – почтительно ответил Джеймс, решивший, наверно, до конца играть роль слуги.
– Она умерла раньше срока.
– Простите, сэр, но позвольте вам напомнить, что отмерять срок…
– Я знаю, Джеймс, – оборвал его Габриэль, – но ты, ты-то мог вмешаться.
– Нет, сэр. Не нарушать, но исполнить… Я здесь, чтобы постигать реальность и жить согласно ее законам, а не перекраивать ее по своей прихоти. В этом и заключается принцип смирения, сэр.
– Смирение хорошо монашкам.
– Это не смирение. Это бегство.
– Не вижу разницы.











