На нашем сайте вы можете читать онлайн «Круглый сад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Круглый сад

Автор
Краткое содержание книги Круглый сад, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Круглый сад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ванда Михайловна Петрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Книга Круглый сад", проза, повести (100% кинематографичны): Его нет, Откровение, Здравствуй, любимая, Прощай, Кто он после этого, Подруга (Грусть души), Милый, Круглый сад, (Фиалки); En français: Jardin rond, (Violettes). События имеют место быть, но имена все изменены и совпадения случайны.
Круглый сад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Круглый сад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Круглый сад
Ванда Михайловна Петрова
Книга Круглый сад", проза, повести (100% кинематографичны): Его нет, Откровение, Здравствуй, любимая, Прощай, Кто он после этого, Подруга (Грусть души), Милый, Круглый сад, (Фиалки); En fran?ais: Jardin rond, (Violettes).События имеют место быть, но имена все изменены и совпадения случайны.
Ванда Петрова
Круглый сад
От автора
Белых берёзонек веточки – косы,
В травах покосных чистые росы,
Голос России, судьбы людские …
Эти все фразы простые такие,
Но для меня в них Отечества свет,
Что сберегаю в себе с детских лет,
Им согреваюсь в любые ненастья,
Перемогаю лихие напасти,
Страстно желая для Родины счастья
Предисловие
Во всех повестях события имеют место быть, но имена изменены и совпадения случайны.
Annonce
L'histoire "Le jardin rond" est еgalement donnеe en fran?ais ? la fin du livre, la traduction en fran?ais est faite ? partir du texte original russe.
Повесть "Круглый сад" дана и на французском языке в конце книги, французский перевод сделан с оригинального русского текста.
Его нет
(Повесть).
Его нет, его нет, его нет,
Может – час, может – тысячи лет,
Бег мгновений считать ни к чему,
Ни дойти, ни доехать к нему.
Очень много народа кругом,
Только клином весь свет на – одном,
Но бессильная Вечность в ответ
Стуком сердца кричит – его нет.
Ночь глухую заменит рассвет,
Сменит зиму весна в призме лет,
Но во всём неизменный ответ,
Его нет, его нет, его нет.
В безветренной тихой погоде падает снег. Лиля одна в квартире, стоит у окна и смотрит, как падают большие пушистые снежинки, густо- густо. И там, в густом снегопаде медленно-медленно, мимо окна идёт Василий. Василию скоро в армию, ему восемнадцатый год. Лиле пятнадцать лет. Знает Лиля Василия давно, с детства, а вот когда поняла, что любит его, беззаветно, до слёз, это она поняла сейчас. Василий не поворачивает лица к окну, но идёт всё медленнее и медленнее.











