На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бездарь. Пять шансов из тысячи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бездарь. Пять шансов из тысячи

Автор
Жанр
Дата выхода
06 августа 2015
Краткое содержание книги Бездарь. Пять шансов из тысячи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бездарь. Пять шансов из тысячи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Горъ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
От Равенстира до Земли всего один шаг через портал. Только вот сделать его почти невозможно: человек, которому известны нужные координаты, жаждет богатства и славы Объединителя – личности, открывшей и завоевавшей новый мир. Магов и Измененных у него предостаточно. Средств – тоже. А пару бездарей с Земли, жаждущих вернуться домой, он считает досадной помехой. Помехой, которую нужно убрать…
Бездарь. Пять шансов из тысячи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бездарь. Пять шансов из тысячи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кивнул охраннику, неслышной тенью возникшему из темноты, поднялся на крыльцо, открыл дверь и поморщился – вместо ожидаемой тишины меня встречал голос Селин Дион. Впрочем, через пару секунд после того, как под моей ногой скрипнула первая ступенька лестницы, песня прервалась на полуслове, а в коридоре второго этажа вспыхнули светильники. Что меня особенно порадовало, не ярко, а приглушенно, так, чтобы свет не резал глаза.
Порадовавшись расторопности и предусмотрительности прислуги, я легко взбежал на второй этаж и порадовался еще раз: в самом центре верхней площадки стоял тяжеленный табурет.
«Не дуры…» – мысленно буркнул я, отодвинул в сторону предмет интерьера и наткнулся взглядом на не замеченные ранее войлочные тапочки. А еще через мгновение почувствовал резкое движение воздуха, увидел, как открывается дверь в спальню, и услышал голос Фроловой:
– Доброй ночи, любимый! Ты бы не мог разуться? А то девочки постелили ковер, а пылесосов тут нет.
– Какое досадное упущение… – устало буркнул я, сел на табурет, потянулся к голенищу правого сапога и слегка офигел: следом за Ольгой из спальни выскользнули все три наши служанки и, пряча зареванные лица, разбежались по боевым постам.
«Селин Дион, «My heart will go on», красные глаза…» – подумал я и насмешливо поинтересовался:
– Им че, птичку жалко? В смысле, «Титаник»?
– Ага. Приобщала к шедеврам земной киноиндустрии… – улыбнулась моя «любимая супруга».
– А что спать не легла? – с намеком поинтересовался я.
– Ты голодный? – проигнорировав мой вопрос, деловито спросила Фролова, подошла поближе и присела на корточки.
– Есть немного…
– Где будешь ужинать, в гостиной или в спальне?
Спускаться на первый этаж не было ни сил, ни желания. Однако сдаваться своей лени без боя я не хотел, поэтому переложил бремя ответственности на «жену»:
– Где накроют, там и поем.
– Бедненький, как же тебя умотали! – как-то уж очень правдоподобно пожалела меня Ольга.
– Все путем! – улыбнулся я. – Через пару-тройку дней сможешь вспомнить молодость…
Как ни странно, цепляться к двусмысленности Фролова не захотела: пропустила ее мимо ушей, дождалась, пока я переобуюсь, вскочила на ноги и повела меня переодеваться.











