На нашем сайте вы можете читать онлайн «Смешное несмешное». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Публицистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Смешное несмешное

Дата выхода
08 декабря 2021
Краткое содержание книги Смешное несмешное, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Смешное несмешное. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Матвеевич Лифинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы не любите Россию, лишены чувства юмора, не интересуетесь литературой, живописью, «философией любви» и «прозой жизни» – эта книга не для вас, – оставьте её потомкам...
Смешное несмешное читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Смешное несмешное без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И, вдруг как солнце на небосклоне утром, на сцене появляется ОНО!
Мгновенно, не задумываясь ни на секунду, наплевав на этикет, презрев все правила приличия, я вскакиваю со своего места и во все горло по-пушкински ору на весь зал так, что верхняя пуговица манишки и галстук-бабочка отлетают на сцену: «Ай да Европа! Ай да сукина дочь!»
А как мне было не закричать в это «чудное мгновение», когда «передо мной явилась ты», чудо-чудное – Анна Керн, поручик Ржевский и Кончита Вурст в одном лице?!
Спасибо Тебе, Господи, – начал молиться я, – что дал мне возможность увидеть и прикоснуться к Твоему творению, ибо эта Кончита Вурст не от человека, а от Тебя и Неба! Прости меня, Боже, грешника, что всуе упоминаю имя Твое, но как же, Господи, удержаться при виде столь «чудного мгновения»?! Как не вскричать в минуты наивысшего счастья?!
А дальше, как всегда, всё пошло по Пушкину: «Звучал мне долго голос нежный / И снились милые черты».
Так вот оно какое – счастье ученого! Я не о Кончите, а о своем открытии.
Вот смотрите, совсем ветхая и очень старинная карта из Лондонского Westminster Abbey Museums с описанием маршрута Бориса Годунова в Кению (Африка). Вот (см. The Thorn Birds, пресвятой Colleen McCullough) отчет аббата Ральфа де Брикассара, сопровождающего царя в поездке по Африке и прославляющего щедрость Годунова. Вот запись Ральфа о том, как русский царь на невольничьем рынке в Кении выкупает из рабства Барака Хусейна Бабаму из людоедского племени Гонолулу и милосердно дает ему деньги на учебу в только что открывшийся Гарвардский университет Нового Света.
А вот потертые свитки из музея Святой Софии в Константинополе, где хранятся византийские подлинные метрики Герона Александрийского и Северо-Африканского, в которых вся кенийская родословная Анны Керн (в девичестве – Полторацкой, в мальчишестве – Ржевской).
Ба, а это что? Рукопись архива Ватиканской библиотеки в Sala degli Indirizzi! Вот это да! Булла XVI века со свинцовой печатью самого Римского Папы Сикста V от 1591 года (обратите внимание на сфрагистику этого оттиска). Смотрим перевод: «Сослать на побережье Кении в португальскую колонию неведомых доселе бородатых женщин-человеколюдей (так в тексте – прим.






