На нашем сайте вы можете читать онлайн «Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая

Автор
Жанр
Дата выхода
05 мая 2023
Краткое содержание книги Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вера Валлейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир не стоит на месте, ветер перемен пытается расшатать уютное гнездышко, в котором я обрела дом. Но в этот раз я сделаю все возможное, чтобы отразить удар и перетянуть счастливую линию событий на свою сторону.
Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Теперь только остается ждать…
Но доктор, который каким-то образом протиснулся в комнату, дребезжащей рукой указывал на устройство:
– Что это? Что?
У меня не было сил вдаваться в объяснения:
– Немедленно покиньте комнату. Если не уйдете сами, придется позвать стражу. Сейчас не до подобных вопросов. Или вы хотите попробовать его вылечить?
Лекарь сразу отстранился:
– Нет, я пожалуй, подожду снаружи.
Вот и замечательно.
Я не заметила, как люди вышли. Помню только, что опустила голову на одеяло больного и забылась беспокойным сном.
Проснулась я оттого, что почувствовала легкое прикосновение к волосам и подняла голову.
Франциск, совсем слабый, бледный, вполне осознанным взглядом смотрел на меня и улыбался.
Глава 7
Франциску постепенно становилось лучше, но потребовалось еще не менее двух процедур, чтобы результат стал явным.
Я больше не препятствовала слугам, и они могли спокойно заглядывать в комнату, на некоторое время превратившуюся в больничную палату.
– Где вы научились таким премудростям? – с подозрением спросил местный лекарь.
– Во Флоренции врачебная наука развита гораздо серьезнее, чем здесь.
От усталости я уже пошатывалась, но не могла доверить заботу никому, пока полностью не удостоверюсь, что герцог поправился.
– Это ты меня спасла, – прошептал Франциск, выпив очередную дозу лекарства.
– Уж точно, не твой лекарь.
Он схватил мою руку и прижал ее к губам.
Пришлось с улыбкой выдернуть ладонь.
– Не сейчас, нельзя терять силы. Ты должен восстановиться.
– А ты можешь быть и жестокой…
– Лучше подумай, кто бы это мог быть. Ведь отравить хотели не только тебя, но и меня. Они явно были в курсе, что жена герцога Бретонского беременна.
Франциск помрачнел, было ясно, что он сам не раз думал, кто мог быть причиной случившегося с ним.
– Выглядит это так, будто хозяева специально нам это предложили. Но, на самом деле, мы не знаем, чей это был слуга.
– Тогда надо думать, кому выгодна твоя и моя смерть.
– А это уже тяжелый вопрос. Конечно, французы на первом месте. Тогда они с легкостью осуществят задуманное. Но и Тюдора нельзя сбрасывать со счетов. Это просто могло быть местью, в конце концов.
Я вкрадчиво добавила:
– А еще, они могли сговориться.











