На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ночи Калабрии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ночи Калабрии

Автор
Дата выхода
11 апреля 2022
Краткое содержание книги Ночи Калабрии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ночи Калабрии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вероника Франко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отправляясь в командировку в Италию, я и представить себе не могла, что поневоле окажусь во власти крупного калабрийского мафиози. Синьор Спада могущественен, опасен, богат и красив. Он ничего не делает просто так. Какую же цену мне придётся заплатить за своё спасение и свободу?
Содержит нецензурную брань.
Ночи Калабрии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ночи Калабрии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Интересно, ему понравился секс со мной?
– Так расскажи! Мне будет очень любопытно послушать, – я снимаю серебристую крышку с тарелки.
Там, на листьях рукколы, лежат поджаренные креветки, помидоры черри и почти прозрачные пластинки пармезана.
Заглядываю под вторую крышку: горячие блинчики, политые абрикосовым вареньем. Следующая тарелка: рёбрышки в брусничном соусе.
– Ну, как? – кивает итальянец в сторону еды. – Есть тут что-то тебе по душе?
– Да, практически, всё – радостно беру вилку. – Только блинчики я предпочитаю с клубничным вареньем.
Ягуар прикрывает глаза и качает головой.
– Ладно, за встречу, Тезоро! Salute! – итальянец поднимает бокал с шампанским.
– Salute! – отвечаю ему и, отпив маленький глоток, приступаю к еде.
Заглотив креветки с рукколой, перехожу к блинчикам.
– Так ты расскажешь мне о себе?
– Зачем тебе это?
– Ну, мы вроде как…– тут я запинаюсь, пытаясь подобрать правильное слово, – подружились.
– Хорошо. Я – бизнесмен. Такой ответ тебя устроит? У меня есть несколько гостиниц, ресторанов, дискотек, казино и разные другие финансовые проекты.
– И всё в Италии?
– Нет. Что-то во Франции, что-то в Бельгии. В Нидерландах. Ладно, скучно это, – Дарио закуривает.
– А разве можно курить в номере? – удивляюсь я.
– Мне можно, – хмыкает он.
Ах, да! Опять забыла! Ягуару можно всё. Везде и всегда.
– И каково это? Жить вот так?
– Как?
– Ну, с охраной, вооружённой до зубов.
– Нормально, – пожимает итальянец плечами. – Я привык.
– А твоя семья?
– Мама умерла два года назад. Отец, когда мне было тридцать два.
– А сейчас тебе сколько?
– Тридцать девять. Скоро будет сорок.
– Ммм, так и думала. Хорошо сохранился, – улыбаюсь я. – А братья или сёстры у тебя есть?
– Есть.
– И они тоже в твоём бизнесе работают?
– И да, и нет. Сестра замужем, занимается своей семьёй. А братья… У них свой бизнес, но в любом случае, сфера наших интересов едина.
– Да.
Мне приятно, что Дарио немного раскрылся и оказал, таким образом, чуточку доверия.
– Теперь твоя очередь. Что расскажешь о себе?
– Да ты и так про меня всё знаешь! – смеюсь я.
– Почему пошла в переводчики?
– Нравились языки. Хотела посмотреть мир.
– Посмотрела?
– Ну, насколько это было возможно.
– И где была?
– В Италии, но это ты знаешь. Ещё в Англии.











