На нашем сайте вы можете читать онлайн «За зеркалами 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За зеркалами 2

Автор
Дата выхода
04 июня 2019
Краткое содержание книги За зеркалами 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За зеркалами 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вероника Орлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она должна была арестовать его за обвинения в жестоких убийствах, а вместо этого сама стала пленницей загадочного и влиятельного короля бездомных, связываться с которым не рискует даже полиция. Натан Дарк. Она должна ненавидеть его, а вместо этого предвкушает каждую их встречу-борьбу и ждёт её с затаённым страхом. Страхом узнать, что все это время под маской Натана Дарка скрывалось беспощадное жуткое чудовище, имеющее с ним одно на двоих лицо. В оформлении обложки использованы фотографии автора romancephotos (Jason Baca) и фотографа AY_PHOTO с сайта depositphotos. Содержит нецензурную брань.
За зеркалами 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За зеркалами 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы стояли у дома бывшего пациента психиатрической больницы Лестера Брекетса.
– Люк…
– Что? Ну если они полоумные, как их ещё называть? Психи? Нелюди? Что тебя больше привлекает?
– Меня привлекает больше возможность войти в эту дверь и поговорить с Лестером.
– Угу, – он недовольно посмотрел на меня и постучал кулаком три раза, – сомневаюсь я, что нам дадут пообщаться непосредственно с ним.
И он оказался прав. Мать Лестера, миловидная слегка полноватая женщина с приятной улыбкой и напряжённым взглядом, проводила нас в гостиную, где за чтением газеты на диване сидел сам парень, и, быстро сняв аккуратный фартук с нарисованными яблоками, предложила чай.
– Нет, спасибо, – Люк кинул на меня вопросительный взгляд, прежде чем отказаться и обратить всё своё внимание на молодого мужчину лет двадцати трёх, который, казалось, даже не повернул голову в нашу сторону. Словно и не заметил, что в доме появились гости.
– Увлекаешься испанским?
Люк присел на диван, заглядывая в газету, которую тот читал.
– Он…иногда, – женщина встревоженно посмотрела на меня, – иногда ему нравится читать на испанском.
– Что именно?
– Да что угодно, – она пожала плечами, – газеты, журналы, просто слова на испанском.
– Он обсуждает прочтённое с вами?
Я приблизилась к Лестеру, и его мать заметно напряглась.
– Нет, он просто читает.
– Возможно, это как-то плохо на него действует?
– Что? – она нахмурилась, – Почему газета должна плохо на него действовать?
– Я не знаю, миссис Брекетс. Почему тогда вы так взволнованы, что мы застали его за чтением газеты? Ведь он вроде даже не замечает нашего присутствия здесь.
Она выдохнула как-то обречённо, и пододвинув себе стул, села на него, с тоской взглянув на сына.
– Он не изучал испанский. Никогда. По правде говоря, я даже не уверена, что он понимает…точнее, что он вообще читает, так как он не может знать испанский алфавит.
Тон её голоса менялся, становясь мягким, каким-то бархатным, когда она произносила имя сына, поворачивая свою голову к нему…а у меня сотни мурашек в этот момент пробегали по спине от той тоски, с которой она смотрела на него.






