На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тингль-тангль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тингль-тангль

Автор
Дата выхода
11 февраля 2020
Краткое содержание книги Тингль-тангль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тингль-тангль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктория Платова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мика и Васька – родные сестры, которые очень рано остались одни. Мике было всего шестнадцать, когда родители погибли и ей пришлось ухаживать за шестилетней Васькой. Сестра вырастает сложной и капризной, к тому же у нее дислексия. Она необычайно самоуверенная, обожает экстрим и ни во что не ставит Мику, слишком «правильную» и желающую во всем достичь идеала.
Со временем неприязнь Васьки к старшей родственнице перерастает в настоящую ненависть. Она решает чужими руками устранить Мику, чтобы получить в свое распоряжение мастерскую, которая досталась им по наследству. И помочь ей в этом вызвался Ямакаси, сумасшедший татуированный казах, выдающий себя за японца. Но удастся ли им воплотить задуманное или сестринские узы окажутся сильнее ненависти? А может, их спасет что-то совсем иное?
Повествование ведется поочередно от лица обеих сестер, что позволяет взглянуть на историю с двух совершенно противоположных сторон. И наверняка у вас неоднократно поменяется мнение о каждой из героинь во время чтения. Ведь за простой, на первый взгляд, историей девушек скрывается нечто намного более глубокое.
Тингль-тангль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тингль-тангль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Найн нет вы ошиблись фройляйн здесь нет Тобиаса Брюггеманна здесь есть Клаус-Мария Шенке Себастьен Фибелер Йошка Плауманн и ваш покорный слуга —
у немчуры оказался вполне сносный русский, единственное, что портило его, – полное отсутствие интонаций, полное отсутствие знаков препинания в предложениях, как если бы Ральф читал с листа совершенно незнакомый и малопонятный ему текст. Русский текст, написанный немецкими буквами.
– Как странно…
Кроме Ральфа в небольшой двадцатиметровой комнате находились офисный стол, два стула, кресло, замотанное в полиэтилен, и множество нераспечатанных коробок с оргтехникой.
– Как странно, – снова повторила Мика. – Тобиас сообщил мне именно этот адрес… Вы ведь только что открылись?
– О да, – подтвердил Ральф.
– И наверное, набираете персонал?
В слове «персонал» не было ничего трудного даже для перепуганного немца. Но Ральф несколько томительных секунд мялся, прежде чем ответить:
– О да.
– Вот и замечательно. Я готова приступить к работе в самое ближайшее время.
– Дело в том, милая фройляйн, что мы не берем людей с улицы. Я правильно выразился?
– Еще более странно, – кроткая Мика и не подозревала, что в ней скрыты такие обширные и совершенно неразведанные залежи нахрапистости и цинизма. – Тобиас уверил меня, что прием на работу пройдет без осложнений…
– Как вы сказали? Тобиас…
– Тобиас Брюггеманн.
– Хорошо, оставьте, пожалуйста, свой телефон, я позвоню вам.
Как же, позвонишь, подумала Мика, покидая негостеприимное бунгало «Dompfaff».
И ошиблась.
Ральф Норбе позвонил через два дня и все тем же бесцветным бумажным голосом сообщил Мике, что руководство ждет ее в конторе.
– Так уж сразу и руководство! Зачем беспокоить руководство? – сразу же струхнула Мика. – На высокую должность я не претендую, а уровень моей компетенции… Его могли бы оценить и вы, Ральф.
– Это серьезный шаг, фройляйн, – парировал юный ефрейтор.
…Клаус-Мария Шенке оказался бывшим лютеранским пастором, изгнанным из лона церкви за прелюбодеяния с прихожанками, Себастьен Фибелер и Йошка Плауманн – потешной гомосексуальной парой, а младшенький из всей компании – Ральф Норбе – сводным братом Клауса-Марии и меланхоличным любителем нюхнуть кокаин по совместительству. Привязанность к кокаину вылилась в полтора года отсидки в JVA[5 - Justizvollzugsanstalt – тюрьма (нем.).].











