На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла

Автор
Дата выхода
20 декабря 2017
Краткое содержание книги Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владилен Елеонский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Гибель престарелого богача-аристократа, кажется, вызвана мистическими причинами, изобличить замаскированного убийцу непросто, а орудием убийства оказывается вовсе не собака, как предполагал известный английский сыщик.
Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятие Баскервилей. Первоначальная рукопись сэра Артура Конан Дойла без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Откуда такая уверенность? По-моему, в нём присутствуют лишь одни предрассудки.
– Посмотрим, друг мой, посмотрим.
Глава третья. Проблема
Мы взошли на мраморные ступени и миновали солидного швейцара. Роскошные помещения напоминали апартаменты Древнего Востока. Я, как видно, напрасно ожидал, что «Семирамида» произведёт неприятное впечатление. Здесь погиб человек, которого мы не смогли уберечь, однако сияние отеля в лучах солнца, которое вдруг выглянуло из-за низких туч, сняло гнетущее чувство.
Портье, юркий брюнет средних лет, увидев визитную карточку моего друга, кивнул и повёл нас в прохладный затемнённый коридор, устланный мягким персидским ковром.
Холмс замедлил шаг.
– Здесь всегда такое плохое освещение?
– Да, сэр, хозяин считает, что оно создаёт атмосферу вавилонской сказки.
Мы двинулись дальше и скоро остановились перед массивной дверью под номером 1А.
– Вот здесь он остановился и провёл свой роковой день.
– Когда вы видели его живым в последний раз?
– Я говорил полиции, в десять часов вечера или чуть позже.
– При каких обстоятельствах?
– Где-то в девять вечера наш хозяин, узнав, кто оказал честь своим присутствием в отеле, пригласил сэра Баскервиля на чашку кофе, он пробыл вместе с нашим хозяином в его кабинете, наверное, около получаса, после чего вернулся к себе.
– Кто обновлял чернила?
– Я, сэр.
– Окно было открыто?
– Кажется, оно было немного приподнято, поскольку в номере слегка сквозило.
– Кто-то из служащих отеля видел его живым после этого?
– Нет, сэр.
Щёлкнул замок, распахнулась дверь, и в нос ударил запах нежилого помещения. Холмс, поведя ноздрями, шагнул внутрь.
– Как видно, здесь нечасто останавливаются.
– Вы правы, сэр, все хотят на солнечной стороне, а эта комната выходит в затенённый глухой внутренний двор. Кроме этого, мы планируем провести ремонт, и пока намеренно никого сюда не селим.
– Выходит, что со дня трагедии здесь никто не останавливался?
– Никто.











