На нашем сайте вы можете читать онлайн «Осколок Млечного Пути». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Осколок Млечного Пути

Автор
Жанр
Дата выхода
16 декабря 2021
Краткое содержание книги Осколок Млечного Пути, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Осколок Млечного Пути. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Гнилицкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Можно ли верить легендам и сказкам? Я думаю, что да, ведь легенда была рождена не просто так. События, предшествующие ее рождению, имеют отражение в реальном мире. А если легенды и сказки рождаются из реальности, значит, и исход событий реального мира очевиден. Или нет? Мне это неведомо, но мне хочется верить в легенды и сказки со счастливым концом!
Осколок Млечного Пути читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Осколок Млечного Пути без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведь южане – это тоже люди и вы один народ. Вы можете просто пойти и взять эти плоды, это ваши земли. А южане могут сами взять металл.
– Нет, не можем, южный берег – это земли принца Генри. А этот берег – это мои земли. И я не позволю, чтобы южане нарушали границу.
– Границу?
– Да, река – это граница, и, если понадобится, мы будем сражаться за свои земли.
– Дайра, нам лучше уйти, – Зойра направился к выходу. – Мы ничем не можем вам помочь.
Дайра поспешил за Зойрой, принц Ален попытался их остановить, но это было бесполезно.
– Дайра, ты помнишь дорогу?
– Нам надо на юг, выйдем к реке, а там уже разберемся…
– Лети вперед, найди мою кувшинку, нет времени, мы должны вернуться засветло.
– Но солнце еще высоко. Что вас так встревожило?
– Нет времени объяснять, разве тебе что-то не понятно? Я велел отыскать место, где мы сошли с кувшинки на берег.
Дайра улетел вперед.
Зойра шел широкими шагами, периодически останавливаясь на какой-то миг, чтобы перевести дыхание.
– Зойра, мы идем верно, – еще не подлетев, крикнул Дайра, – если идти прямо, то выйдем как раз на кувшинку.
– Хорошо, нам надо поторопиться.
Вскоре они преодолели мертвую землю и, ступив на кувшинку, приплыли в родные края.
– Зойра, мы успели засветло, что теперь? Собрать совет? Усилить дозор? Что?
Но Зойра ничего не отвечал, он просто стоял на кувшинке, немного склонив голову и крепко сжав посох двумя руками.
– Покой и тишина, – тихо заговорил Зойра, – покой и тишина – без этих двух составляющих мир невозможен. Там, в землях людей, нет ни одного, ни другого. А еще они разделили свои земли на две земли, как такое возможно, они же один народ, не понимаю.
Но южане почему-то запрещают. А эти, что на севере, готовы сражаться за скалы? Зачем? А река – это теперь граница, граница, которая тянется с запада на восток. Дайра, ты понимаешь, что там творится? Один народ, одна земля, но они решили разделиться.









