На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дом на холме». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дом на холме

Автор
Жанр
Дата выхода
19 апреля 2021
Краткое содержание книги Дом на холме, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дом на холме. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вольдемар Хомко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Биржевой брокер Вигго Даринг в связи с очередным мировым кризисом теряет на сделках деньги клиентов и хочет скрыться из Лондона куда-нибудь на окраину страны, где можно купить дом, овец и тихо переждать все напасти и невзгоды, мило попивая вино, покуривая любимую сигару и гуляя по холмам. Но не тут то было. Домик, который он купил по дешевке, оказывается вовлечен в непонятную авантюру. Брокеру начинает казаться, что за ним следят, он подозревает своих слуг и соседку.
Дом на холме читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дом на холме без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы рады приветствовать Вас в Чапел-Хаус!
Все слуги поклонились, один Круэл остался стоять как стоял, сверля гостей черными как маслины глазами.
– Ну что, Генри, покажете дом мистеру Дарингу?! – Пожилой агент преобразился, теперь он как никогда хотел угодить клиенту, готовый на все лишь бы побыстрее продать дом. – А я пока присоединюсь к мистеру Полишу, давно хотел посмотреть на черные розы, которые он с трудом вырастил в нашем горном климате. Увидимся! – Он взял под руку садовника и болтая, повел того в глубь сада.
– Прошу Вас, сэр! – Дворецкий учтиво повернулся в Вигго, одновременно щелкнув пальцами левой руки. Вся прислуга тотчас исчезла за домом, воспользовавшись черной лестницей, а гость двинулся за мистером Круэлом внутрь через главную входную дверь, ручка которой представляла собой львиную оскаленную морду, держащую в зубах большое медное кольцо.
Они оказались в небольшом холле, служащем, видимо, для приема гостей. Осмотрели кабинет. Потом дворецкий повел Вигго в столовую, по пути рассказывая о первом хозяине, Уильяме МакДауэлле, построившем этот имение.
– А почему предыдущий хозяин решил продать дом? – спросил Даринг у чопорного дворецкого.
– О! Он внезапно решил переехать в Уэльс, к своей заболевшей матушке поэтому дом был выставлен на продажу в спешке. – Круэл холодно посмотрел на Вигго черными глазами-маслинами и продолжил:
– Теперь, полагаю, можно осмотреть сад и парк.
Они вышли наружу и направились к строениям где содержались лошади и экипаж. Пройдя мимо грума, скоблившего коричневого жеребца щеткой, они прошлись по парку, увидели загоны для овец и наконец встретились в саду с Хэви и садовником, о чем-то спорившими и поэтому не сразу обратившими внимание на подошедших к ним людей.
– Ну так, как? – Агент быстро переключился с Полиша на своего клиента и отведя его в сторонку, сразу же пошел в атаку.
– Может скинете немного? – Вигго тоже умел торговаться, не зря он всю сознательную жизнь провел на бирже.
– Ни фартинга, милейший! Прекрасная цена за прекрасный дом! Берите или уже завтра я привезу другого такого нувориша из Лондона, и он возьмет дом за две с половиной!
– Хорошо! По рукам.











