Главная » Серьезное чтение » Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг (сразу полная версия бесплатно доступна) Вячеслав Гваберидзе читать онлайн полностью / Библиотека

Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

20 октября 2017

Краткое содержание книги Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вячеслав Гваберидзе) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Эта книга о тбилисском сленге, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Оригинальном и трогательном, особенно для самих тбилисцев. Только в Тбилиси, в этом особенном, неповторимом и душевном городе мог появиться этот сборник. В переводе с грузинского «тбили» – это теплый, да и народ, населяющий Тбилиси, всегда славился своей теплотой. Тбилисец – это такая национальность. Доброго вам настроения.

Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Авлабар – один из самых древних районов Тбилиси. Есть даже предположение, что город был основан изначально именно в этом месте.

Иллюстрация картины Петра Верещагина

Впервые название встречается в одной из грамот 1398 г. Слово арабского происхождения «баре» означает «межа», «ров», «стена». В целом название «Авлабари» должно означать территорию за пределами стены. Подобное толкование полностью соответствует, средневековой структуре этой части города. Авлабари распространялся за пределами Исанской (Метехской) крепостной системы.

Тут будет реклама 1

Район простирается вдоль левой стороны реки Мтквари в районе старого Тбилиси. В исторических источниках 11–13 веков «Авлабар» именуется как «Исани». В 18 веке «Авлабар» делился на 2 района «Авлабар» и «Исани».

Здесь находился царский Метехский замок, от которого сейчас остался только храм. Впоследствии здесь селились армяне и интелигенция. Сейчас он знаменит Метехским храмом, собором Самеба, президентским дворцом, руинами собора Аветаран и своей своеобразной атмосферой, которая еще не до конца выветрилась.

Тут будет реклама 2

Район хаотичен и алогичен, тут нет ни одной длинной улицы, все короткие и непредсказуемо перетекают одна в другую.

Из комментариев

«Исторически на Авлабаре сформировалось поселение армян – ремесленников, торговцев и прочего городского люда. Уникальный культурный слой своими традициями, фольклором и тп. Естественно, со своим криминалитетом.»

«Возможно, это просто совпадение, но на Иврите Авлабар звучит вполне осмысленно: Ав-ла-бар (?? ???).

Тут будет реклама 3
Так говорят об отце („ав“) молодого человека („бар“), достигшего возраста изучения Торы.»

Подробнее о других тбилисских «местах» в печатной версии второй книги под названием «Аджапсандал»

АВОЕ

АВОЕ – ура.

Авое – возглас восхищения.

«Ух, ты», «ни фига себе».

Авое

АВОЕ – банзай

Идет Дионис-Лиэй, то есть Дионис-Освободитель (Хио) – освобождаю), призывающий людей освободиться от всего, что сковывает человеческую природу и мешает ее естественным проявлениям.

Тут будет реклама 4
Пусть тело и душа станут свободными! Пусть наступит время вседозволенности и вседоступности! Кругом раздаются возгласы: «Эвое! Эвое!» Это кричат сопровождающие Диониса менады или вакханки (оба названия произошли от греческих – ликовать, безумствовать) – женщины и девушки, поверившие призывам бога и вверившие себя его заботам. Для них уже нет ничего невозможного и недоступного.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги