На нашем сайте вы можете читать онлайн «Велесова ночь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Велесова ночь

Автор
Дата выхода
26 октября 2022
Краткое содержание книги Велесова ночь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Велесова ночь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Волчяк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Есть поверье! В Велесову ночь грань между миром мертвых и миром живых истончается. Происходят необъяснимые потусторонние явления. Четверо любопытных подростков становятся свидетелями странных событий, приоткрывающих завесу семейной тайны. Зловещие обряды, магические ритуалы… Смогут ли дети противостоять злу? Чем обернется для них леденящая душу ночь?
Велесова ночь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Велесова ночь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Так поэтому папа с мамой ругались, и он уехал, пропал, – отвлеклась Лера, взглянув на бабу Дашу.
– Видит Бог, родная, проклятие это и виновна в сим я…
Костя отнес в раковину уцелевшие кружки и тут же вернулся на место.
Дарья Степановна тяжело вздохнула и притянула к себе старую книгу. Положила на нее свои ладони. Погладила. Перед глазами пронеслись воспоминания, словно все случилось только вчера. Старушка тяжело вздохнула и начала свой рассказ.
Ночь с 31 октября на 1 ноября 1946 год
Где-то в глубинке России.
Дарья тихо сидела в своей комнате, покачиваясь в такт биению громких стрелок часов. Дома царила полная тишина. Время приближалось к назначенному. Сердце девушки безудержно трепетало внутри от предвкушения побега в одну из самых страшных ночей года.
«Я смогу, я точно знаю!» – успокаивала себя Даша, не отрывая взора от тикающего чуда.
Стрелки уверенно подбирались к одиннадцати часам. Ждать оставалось совсем недолго. Дарья начала медленно и аккуратно спускать ноги с высокой кровати.
Послышался приглушенный скрип. Девушка замерла, вслушиваясь в тишину.
«Прошу тебя, не скрипи!» – безмолвно умоляла пружинистую кровать.
Едва ступни коснулись пола, она резко вскочила и снова застыла. Стрелка часов шумно переместилась на отметку пятьдесят девять минут.
«Пора…».
Даша приблизилась к потертому от времени деревянному окну и коснулась ручки, снова бросив взгляд на часы.
«Ну же, давайте…».
Но время будто сопротивлялось, не желало отпускать ее.
Бом!!!Бом!!!Бом!!!
Загремели часы, эхом разливаясь по комнате. Одиннадцать ударов, которые мастерски скроют шум ее побега. Девушка нервно дернула оконную раму, пытаясь вырваться из «заточения» наружу. Ее уже ждали. Ждали в условленном месте. Только лишь это проклятое окно отделяло ее от магии, которую они с друзьями наметили уже давно.
«Давай же».
Дарья поднажала сильнее и снова дернула ручку на себя. Рама со скрипом поддалась. Часы пробили уже восемь ударов. Осталось всего три.
Девушка подобрала подол длинной бесформенной сорочки, шустро набросила на себя теплую шаль и схватила сверток с подоконника. Она уверенно скользнула на улицу.
Темно. Небо без единой звёздочки.











