На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обретение святых – 2021». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обретение святых – 2021

Автор
Дата выхода
16 февраля 2022
Краткое содержание книги Обретение святых – 2021, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обретение святых – 2021. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Балыбердин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник материалов XIII Межрегиональной церковно-научной конференции, которая состоялась в г. Кирове (Вятке) 16 октября 2021 г. и была посвящена 840-летию православной Вятки. В конференции приняли участие исследователи из гг. Кирова и Слободского, Санкт-Петербурга и Пскова, Великого Новгорода и Нижнего Новгорода, Перми и Глазова, а также приходов Вятской епархии.
Обретение святых – 2021 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обретение святых – 2021 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ПРАВИЛА ПЕРЕДАЧИ ТЕКСТА
Текст подготовлен к печати с соблюдением следующих принципов:
– текст передан современным гражданским шрифтом с заменой отсутствующих в современном алфавите букв: «i» заменена на «и» (краткость обозначается в соответствии с нормами современного русского языка), «ять» – на «е», «фита» – на «ф», «кси» – на «кс», «пси» – на «пс», «омега» – на «о», «йотированный аз» и «юс малый» – на «я»;
– текст воспроизведён без купюр, дополнений и нормализации орфографии; сохранены особенности написания, характерные для того или иного писца;
– различные варианты написания одних и тех же слов, в том числе личных имён, даны без изменений и в археографических примечаниях не оговариваются;
– «ерь» («ь») воспроизведён как в середине, так и в конце слов, «ер» («ъ») сохранён только в середине слов;
– титла и сокращённые слова раскрыты, выносные буквы даны в строку в соответствии с написанием подобных слов в рукописях;
– кириллические цифры заменены арабскими;
– киноварь рукописей передаётся полужирным шрифтом;
– знаки препинания расставлены в соответствии с современными правилами с учётом особенностей текстов конца XVI—XVIII в.
– явные описки в тексте оговорены в археографических примечаниях.
Список источников:
1. URL: https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=5114923
2. НГМ КП 30056/120 КР-591
3. Спицын А. А. Материалы для истории церквей и монастырей Вятской епархии до XVIII в.: V. О Царевоконстантиновской церкви // ВЕВ.
4. Известны случаи, когда в советское время верующие, чтобы спасти церковные рукописи и печатные книги, отрывали их обложки и вкладывали в обложки от книг светского содержания.
5. [Верещагин А. С.] О начале Царевоконстантиновской церкви в Хлынове // Тр. ВУАК. Вятка, 1905. Вып. 2. Отд. 3. С. 35—43.
6. Подробнее об эвакуации и реэвакуации новгородских культурных ценностей см.: Кончин Е. «…и доставлены в полной сохранности» // Вокруг света.







