Главная » История » Как звали царя Кира? (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Исаев читать онлайн полностью / Библиотека

Как звали царя Кира?

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как звали царя Кира?». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

19 августа 2020

Краткое содержание книги Как звали царя Кира?, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как звали царя Кира?. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Исаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Размышления автора об устоявшихся общеизвестных заблуждениях или забытых фактах в истории, литературе, науке и не только…

Как звали царя Кира? читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как звали царя Кира? без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Крупнейшим математиком и астрономом 9-го века был совсем не грек, а вовсе араб Сабит Ибн Корра. Именно в его «переводах» дошли до нас сочинения «Архимеда». Греческого оригинала нет.

«Евклид» – «хорошо переплетенный». Тоже учебник. Зато – «переплетенный»…

Кстати, «сочинители» славянской азбуки Кирилл и Мефодий по-гречески значат Господний и Методичный. Методичка от бога. Тоже учебник.

«Перикл» – «славнейший». Полководец без имени. Никто из солдат не знал, кто ими командует. Какой-то «славнейший»… В каком веке не было «славнейших» полководцев?

«Фукидид» – «подаватель кадила», т.

е. дьячок. Откуда такое «имя» в дохристианской Греции?

«Геродот» – «даритель древностей». Зовется среди «историков» – «отец истории». А раньше, значит, звался «даритель древностей». Это одно и то же. Человек без имени или «имя» без человека.

«Аристофан» – «наилучший освещатель» (нравов). Хорошее «имя» для автора комедий.

«Эдип» – «распухшая нога». Неважное «имя» для автора трагедий.

«Тит Ливий» – «почтенный ливиец».

Ливийцев, по прозвищу Ливий, даже «историков», было много. Всех не перечислить. Но только один был Тит – «дед» – «почтенный». Остальные ливийцы как-то не очень…

«Евсевий Памфил» – «всем милый благочестивец». «Историк» без имени, зато «всем милый».

«Корнелий Тацит» – «рогатый молчаливец». Многовато «написал» для «молчаливца». Зря ему такое «имя» придумали.

«Сократ Схоластик» – «ученый охранитель власти».

«Страбон» – «косоглазый».

«Вергилий» – Публий Вергилий Маро – «народный девичий каштановый орех».

«Каштановый орех» по-итальянски называют секретную книгу для чтения. Девичьи секреты для всех…

«Публий Овидий Назон» – «народный яйцеватый нос».

«Корнелий Непот» – «рогатый внук». Чей внук? А чей сын? Самого-то разве никак не звали?

«Марк Цицерон» – «увядший горох». Эк, его слушатели обозвали…

«Брут» – «скотина». Это не имя, это – ругательство. Кого из своих убийц Цезарь назвал «скотиной»? Самого близкого, конечно. От кого не ожидал. «И ты, скотина?»

6

Известный папа известного сына, македонский царь Филипп.

«Имя» значит: «любитель коней». «Фил» – «любить», «ипп» – «конь». Если «фил» в значении «собирать» – «собиратель конницы».

Его сын, царь Александр. Называют Македонский или Великий. Вообще-то он – Александр Третий. Никто этого не знает, как и то, что Филипп – второй из Филиппов.

Имя Александр состоит из двух имен: «Алексей» и «Андрей». «Андрей» – от «андрос» – «человек». «Алексей» – «защитник».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Как звали царя Кира?, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги