На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обломки мифа. Книга 2. Враги». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обломки мифа. Книга 2. Враги

Дата выхода
28 июня 2022
Краткое содержание книги Обломки мифа. Книга 2. Враги, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обломки мифа. Книга 2. Враги. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Алексеевич Гусев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Византийская империя ведёт бесконечные войны с арабами-мусульманами на южных границах. И во время празднования одной из побед во дворец к императору прибывают болгарские послы с требованием уплатить дань, которую ромеи не платили несколько последних лет. У империи на войну с болгарами сил нет, денег и желания уплатить дань тоже нет. Император требует от князя киевского Святослава выполнить договор о взаимопомощи, заключённой его матерью Ольгой с империей и напасть на Болгарию. Святослав соглашается.
Обломки мифа. Книга 2. Враги читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обломки мифа. Книга 2. Враги без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Стены у оврага крутые, не выбраться, пришлось идти вниз к реке. А тут ещё и дождь начался. Проклиная всё – и князя, и его пир, и свою беспечность, Воланд шёл по дну оврага, и оказалось, что выбраться из него можно было только на другую сторону оврага, а не на ту, где его дом. «Теперь какой крюк придётся делать!» – думал он. Перейти по бревну боярин уже не рискнул. Холодно, дрожь пробирало всё тело.
Проходя мимо церкви святого Ильи, мимо дома священника он увидел, что дверь открылась и его позвали:
– Заходи, боярин.
«Откуда знает?» – подумал, но приглашение принял и в дом вошёл.
Хозяин шёл впереди со свечой, указывая путь. Пройдя сени, открыли дверь в дом, вошли. Сверху, с полатей на Волонда смотрели шесть пар любопытных глаз.
– А ну, спать! – прикрикнул на них отец Григорий.
Глазу тут же исчезли и вместо них появились светлые головки – братики и сестрички спали вместе, вперемешку.
Вышла попадья, матушка Пелагея, жена Григория, поклонилась гостю.
– Принеси гостю что ни то сухое, – сказал отец Григорий и боярину: – Снимай мокрое, боярин.
Воланд повиновался.
– Я не крещёный, – сказал Воланд, – ты же поп, отец Григорий.
– Удивил, – усмехнулся отец Григорий, – да, я иерей церкви Пророка Ильи. А поп, так славяне исказили греческое слово папа?с, что значить отец.
Боярин переоделся в длинную рубашку, ниже колен, штаны не дали, на ноги дали мягкие лапти из пеньки без задников. У печи жарко, боярин согрелся.
– Есть будешь? – спросил отец Григорий.
– Нет. Сколько можно?
– Шахматы?
– Ты в шахматы можешь играть? – удивился Воланд.
– Что тебя удивляет, боярин?
– Да нет, ничего. Давай сыграем. В веру свою меня будешь обращать?
– Зачем ты мне нужен? Если Богу ты понадобишься, он тебя сам призовёт?
– Как это?
– Не знаю. Но имя тебе сменить надо. Не хорошее оно. Фалант по-немецки означает «Летучий» – имя главного злого духа.
– По-немецки не знаю, может быть, а меня зовут Воланд, что значить «Поле битвы».
– Не обижайся. Садись, боярин, сыграем.
Сели играть.
– А немцы-то к своему Богу призывают, а вы, греки, почему не хотите.
– Не знаю, – пожал плечами отец Григорий, – так повелось. А где в шахматы научился играть. У викингов не самая любимая игра.
– У простых воинов – да. А ярлы почти все умеют. И я умел. Однажды в Галиссии – это очень далеко на западе – захватил очень дорогую шахматную доску вместе с её владельцем-мавром.











