На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке

Автор
Дата выхода
19 августа 2020
Краткое содержание книги Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андре Мартин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта книга не оставит равнодушным ни одного читателя! Приключения главных героев интересны и захватывающи! Они происходят и в наше время, и в прошлом. Книга читается на одном дыхании, благодаря красивому и простому повествованию. Изумительные иллюстрации отлично дополняют захватывающий сюжет. Рекомендуемый возраст читателей от 4-х до 12 лет, но и мало кто из взрослых откажется от чтения.
Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ётхи. Трилогия. Сказка-в-Сказке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
)] богатый улов – муксун, щёкур, нельма – лучшее, что могут подарить оленеводам реки и озера на Краю Земли. Затем, сел на хан с левой стороны, взял в руки хорей[4 - Хорей – длинный шест для управления оленьей упряжкой.] и поводья.
Мальчик всё ещё ловко пускал камешками блинчики по реке. Ему не хотелось уходить с берега, не хотелось уезжать с реки на стойбище. Нечасто выдаётся день, когда отец берет его с собой на рыбалку или охоту – мал ещё. День был тихий, безветренный. На бескрайнем голубом небе ярко светило оранжевое осеннее солнце.
– Рассердишь духа воды, – крикнул отец сыну, когда увидел, что тот кидает в реку камешки, – нельзя ничего в реку кидать.
– Да-а? – больше удивляясь, чем спрашивая, ответил Хадко и остававшиеся в его ладошке камешки высыпались на землю.
– Садись скорее, – снова позвал отец сына.
– Хороший сегодня будет ужин! – говорил улыбаясь, уже на ходу управляя нартами, маленькому сыну отец, – Крупный и жирный нынче идёт Муксун.
Сынишка сидел с правой стороны нарт, крепко держался руками за края и внимательно следил за ловкими движениями отца.
А нарты уже летели над тундрой! Молодые красавцы – сильные северные олени словно огромные сказочные птицы несли маленького Хадко домой – в родное стойбище.
– Выду’тана[5 - Выду’тана – верховный шаман (ненецк.)] приехал! – вдруг весело прокричал отец, привстав на нартах, когда они выскочили из-за очередного бугра и их стоянку из трёх чумов стало хорошо видно.
Мальчик тоже привстал на нартах и стал пристально вглядываться вдаль, чтобы разглядеть того, о ком говорил отец.
«Как же отец догадался, что кто-то приехал?» – подумал мальчик, – «Ведь далеко ещё. Никого не разглядеть».
Отец улыбался, поглядывая на сынишку. И, ловко управляя мчащимися нартами, громко добавил:
– Большого оленя и красивые нарты тадебя[6 - Тадебя – шаман (ненецк.)] нельзя не узнать! Смотри, как шерсть и шкуры играют разноцветными звёздочками на ярком солнце!
Красивой ручной работы, резные, расписные, белые с позолотой нарты гостя, устланные белыми оленьими шкурами, и запряжённого в них крупного, крупнее обычного, крепко сложенного няравэй[7 - Няравэй – белый олень (ненецк.





