Главная » История » Острожская Библия. Перевод на современный язык (сразу полная версия бесплатно доступна) Аркадий Аркадьевич Казанский читать онлайн полностью / Библиотека

Острожская Библия. Перевод на современный язык

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Острожская Библия. Перевод на современный язык». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 сентября 2021

Краткое содержание книги Острожская Библия. Перевод на современный язык, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Острожская Библия. Перевод на современный язык. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аркадий Аркадьевич Казанский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Острожская Библия включает в себя полный состав известных нам Библейских текстов. На 1581 год канон Православной Библии ещё не был установлен. Современная же Библия опускает ряд книг, которые были установлены Православной Церковью, как неканонические. Также Острожская Библия снабжена обширными вступлениями и предисловиями авторов её составления, в том числе стихотворными, и послесловиями, чего нельзя наблюдать в современных Библиях. Это делает Острожскую Библию ценным историческим документом. Книга содержит нецензурную брань.

Острожская Библия. Перевод на современный язык читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Острожская Библия. Перевод на современный язык без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако, просматривается, при составлении ОБ тексты Вульгаты и Септуагинты не использовались, имена и наименования в основной своей массе в ОБ написаны так, как они звучали на старорусском и церковнославянском языках. В своём переводе я постарался сохранить написание имён и наименований буквально по тексту ОБ.

Для примера отмечаю некоторые различия в написании имён главных персонажей и наименований объектов между ОБ и СП (далеко не все):

1. Иаков никогда не именуется Израилем, но, как Ииль, что и сохраняю.

2. Давид именован, как Давыд, что и сохраняю.

3. Моисей именован, как Моисий, именую его Моисей, различие несущественно.

4. Иерусалим именован, как Иерслим, именую его Иерусалим, различие по огласованию (отсутствие гласных в еврейском языке).

5. Прочие имена стараюсь сохранить в буквальном переводе с текста ОБ.

Можно ли найти что-то новое в представляемом мною переводе ОБ? С точки зрения собственно текстов ВЗ и НЗ, ничего нового в нём нет, с тем же успехом можно взять и почитать тексты Библии любой конфессии.

Однако, вступительные статьи и предисловия авторов ОБ, отсутствующие в сегодняшних вариантах Библий, безусловно заслуживают внимания и уважения. Для понимания текстов НЗ достаточно прочесть краткие предисловия авторов ОБ к текстам НЗ и, надеюсь, мои предисловия, написанные курсивом к большинству книг и глав ВЗ. Думаю, таким способом вы сможете, не вдаваясь в длинные тексты книг Библии, получить общее впечатление об историческом и временном смысле каждой из книг, опуская многословные повествования, не дающие пищи для исторического и временного анализа.
Если вас что-либо заинтересует в предисловии, вы можете прочесть полный текст книги или главы, представленный в переводе ОБ, не боясь упустить что-либо из текста Библии.

В переводе месяцеслова ОБ, обращаю внимание на тот факт, что Новый год в нём начинается с 1-го сентября и содержит 365-ть дней (февраль содержит 29-ть дней, а март 30-ть дней).

Проследив развитие этого процесса в дальнейшем, я обнаружил, – святитель Димитрий Ростовский (1651—1709 годы жизни), не исключая 29-й день февраля, включает в Жития Святых (ЖС) 31-й день марта, доводя продолжительность календарного года до 366-ти дней. Такая же картина наблюдается и в месяцеслове ЕБ, выпущенной в 1751 году.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Острожская Библия. Перевод на современный язык, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги