На нашем сайте вы можете читать онлайн «Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая

Автор
Дата выхода
11 апреля 2019
Краткое содержание книги Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Аршакуни) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Судьба разделяет близнецов, родившихся в Иудее, и подвергает их невероятным испытаниям, чтобы в конце концов снова свести их вместе — лицом к лицу.
Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Не нравится он мне что-то, – продолжал Тит. – Пить не умеет, говорить не умеет… А ты с ним нянчишься, как…
Тит неопределенно пошевелил пальцами и замолчал.
– Он должен быть мне благодарен, – сказал Пантера, – ведь это благодаря мне он не попал в Германию.
– Слушай, хватит говорить загадками!
– Верно, хватит, – Пантера резким, сильным движением налил вина, взял чашу.
– Ешь, Титус, добро пропадает, – Пантера протянул Титу кусок жареного мяса.
– Да ну его! – Тит зевнул. – Жарко, разморило на солнце.
– Тогда пей, если не хочешь есть! – засмеялся Пантера, снова наполняя чаши.
– Salve!
Они снова выпили.
– И красноречия в тебе в избытке, – продолжал Тит, покачивая массивной головой, – тебе бы перед когортами выступать с напутственным словом перед боем!
– Вспомнил Германика?
– Да, вот это был голос… До сих пор озноб по спине.
Пантера в это время с хрустом разгрызал хрящи жилистого куска мяса. Покончив с ним, он протянул руку за вторым куском.
– А что бы ты сказал, Титус, – сказал он, улыбаясь и энергично работая челюстями, – если бы узнал, что у меня был свой ритор? Представляешь, у меня, Пантеры, – свой ритор?
– Как это? – удивился простодушный Тит.
– Вот так, – Пантера взялся за третий кусок.
– Я же про тебя ничего не знаю, – сказал Тит, – рассказал бы, что ли… Мы же с тобой – единственные друзья.
– Славный, добрый Титус. Давай еще выпьем.
– Расскажи, Пантера. Мы здесь с тобой одни. Бибул дрыхнет, ничего не слышит.
– Да, славный Бибул, добрый Бибул.
– Я выпью, выпью, а ты рассказывай.
Вместо ответа Пантера поднялся, ушел за скалу. Титу было слышно, как тот справляет малую нужду. Потом Пантера походил по берегу, бесцельно бросая в воду камешки, вернулся обратно, сел, привалившись спиной к валуну, и поднял потемневшие глаза к небу.
Рассказ Пантеры.
Мой отец был богатым торговцем кожей. Я думаю, он сколотил состояние на поставках божественному Цезарю – армии нужны были щиты и доспехи, причем во все больших количествах.
(– Так ты, стало быть, не Пантера, а Волчонок[11 - Игра слов: имя Лупин (Lupinus) образовано от «lupus» (лат.) – «волк». Ребенок, в свою очередь, получал имя Лупинилл, т. е. «сын Лупина»], – хохотнул Тит, устраиваясь поудобнее.
Пантера не ответил, по-прежнему глядя в небо, словно не услышав друга.)
Мать моя – парфянка.










