На нашем сайте вы можете читать онлайн «Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине

Автор
Жанр
Дата выхода
04 апреля 2024
Краткое содержание книги Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Распопов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Оперативного сотрудника Хронопатруля Виктора Нечаева ошибочно приговорили к смертной казни. Если бы не напарница Наташа Ростова, его жизнь так бы и закончилась, но… Теперь он в теле ребёнка в знатной венецианской семье двенадцатого века, и сама судьба предлагает ему выбор: либо начать жизнь с нуля, забыв о прошлом, либо восстановить справедливость в своём настоящем времени.
Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Венецианский купец. Книга 5. Всплеск в тишине без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Какой-то он слабый, – я повернулся к переводчику, который выпученными глазами смотрел на весьма впечатляющие результаты нашего краткого боя.
– Господин Ходзё Ясутоки – сильнейший мечник в клане Ходзё, – неуверенно пробормотал тот в ответ.
– Снимите с него всё, – покачав головой в ответ, я приказал уже своим солдатам, – это мои трофеи.
Те, видимо, нисколько во мне не сомневались, поскольку тут же бросились и полностью раздели японца, и правда сняв с него всё, оставив только шёлковые подштанники на завязках.
– Скажи ему, ну и кто теперь из нас похож на собаку? – приказал я гражданскому.
Тот, явно нехотя произнёс что-то, но я не услышал того слова, какое ранее японец применил ко мне. Разозлившись, я подцепил носком сапога камешек, и тот, запущенный с приличным ускорением, сложил переводчика, попав ему в живот.
– Даю час, – процедил я, подходя ближе и хватая его за косичку на затылке, подняв лицо к маске шлема, – чтобы мне дали нормального переводчика и кого-то из вменяемых правителей, иначе я сравняю этот город с землёй. Ясно?
Он попытался кивнуть, но удерживаемая мной голова лишь сделала попытку это изобразить. Выпустив волосы, я показал рукой своим, и мы удалились в лодку, вернувшись на корабль.
***
По возвращению все офицеры долго рассматривали трофей, выполненный по привычной для меня технологии, но они ранее видели только китайские аналоги, этот же имел свои уникальные местные особенности, например, в виде лакированных деревянных дощечек, обмотанных шёлковыми нитями.
– Красивый трофей, – покачал головой синьор Джакопо, – а там ещё такого же нет, синьор Витале? Я бы не отказался поставить такой на манекен в своём доме и, уйдя на покой, рассказывать внукам про это путешествие.
– Ну, я надеюсь, синьор Джакопо, что местные не захотят с нами больше разговаривать и такими трофеями мы набьём себе остатки трюма, чтобы каждому досталось по одному, – хмыкнул я.
– К сожалению, напрасные надежды, синьор Витале, – вздохнул один из младших офицеров, – объявленного часа не прошло, а на берегу уже начали ставить шатёр.
Я повернулся посмотреть, куда он показывал, и убедился в правдивости этих слов. Действительно на месте нашего поединка суетились японцы, возводя шатёр.











