На нашем сайте вы можете читать онлайн «Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы

Автор
Дата выхода
01 ноября 2021
Краткое содержание книги Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эдуард Филатьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли два увлекательных романа, основанные на реальных событиях российской истории XIX века. «Подарок дамы» рассказывает об истории знакомства и женитьбы родителей Натальи Николаевны Гончаровой, будущей жены Александра Сергеевича Пушкина. А «Пиковая дама» погружает нас в водоворот интриг, предшествующих дуэли Александра Пушкина и Жоржа де Геккерна (Дантеса).
Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– О, Натали! Входи, входи, дорогая! Qu’est-ce qui s’est passе? Что случилось?
В комнате у стола сидела Кавалерственная дама ордена Святой Екатерины Наталья Кирилловна Загряжская и о чём-то рассуждала с Ольгой Протасовой, фрейлиной вдовствующей императрицы. Увидев, что на вошедшей Наталье лица нет, Протасова встала, затараторив:
– Ой! Засиделась я у вас! А у меня ещё столько всего, столько всего! О ревуар, Наталья Кирилловна!
– О ревуар, дорогая!
Протасова поспешно поднялась и удалилась.
– Садись, Натали!
Фрейлина села у стола.
– Чаю хочешь? Или, может, кофею?
– Non! S’il vous plait…
– По-русски, моя девочка! – поправила Загряжская. – Мы во дворце! Хотя, положа руку на сердце, я бы с удовольствием – avec plaisir! – перешла бы на французский. Что случилось?
– Я там… У лестницы… Ждала…
– Своего кавалергарда?
– Да, тётушка! И вдруг появился…!
– Великий Князь?
– Нет, его секретарь. А с ним этот… Другой…
– И что же?
– Они… Тётушка, они…
Фрейлина закрыла лицо руками и расплакалась.
* * *
В одной из комнат императрицы Елизаветы Алексеевны её сестра, принцесса Амелия Баденская, о чём-то оживлённо беседовала с фрейлиной Протасовой. Из покоев императрицы вышел лейб-медик Конрад Стофреген с лекарским саквояжем в руке. Амелия тотчас повернулась к нему.
– Что, Конрад?
– Как она? – в свою очередь поинтересовалась Протасова.
– Grossartig! Великолепно! – ответил доктор и продолжил с немецким акцентом. – Хорошо ест, хорошо спит, всё время шутит.
– И когда ждать? – спросила фрейлина.
– Уже скоро. В конце октября. Может быть, немного позже.
– Скорее бы! – сказала Амелия.
– Да, – согласился лекарь. – Ende gut, alles gut!
– Всё хорошо, что хорошо кончается! – согласилась Протасова.
– Не совсем так, фройляйн Протасова, – поправил Стофреген. – Если карош конец, то всё будет карашо! Я покидаю вас. Auf Wiedersehen!
– До свиданья, Конрад! – сказала Амелия.
– Приходите почаще, не забывайте нас! – добавила Ольга.
Стофреген остановился у дверей и произнёс с улыбкой:
– В Германии говорят: Wer will was gelten, der komme selten!
Лекарь ушёл.
– Что он сказал? – спросила фрейлина.
– Немецкая пословица: кто хочет, чтобы его уважали, тот появляется редко.
В дверь постучали.
– Qui est lа? – громко произнесла Амелия.
– Штабс-ротмистр Охотников! – послышалось изза двери. – Est-ce que je peux entrer?
– Entrez! – ответила Амелия.







