На нашем сайте вы можете читать онлайн «Антим 2. Танцы на костях». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Антим 2. Танцы на костях

Автор
Жанр
Дата выхода
22 апреля 2023
Краткое содержание книги Антим 2. Танцы на костях, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Антим 2. Танцы на костях. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Емелин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Слухи о возрожденном ордене антимов разлетелись по всем уголкам мира, не миновав и ушей разведки Рейха. Кайзер велит найти и уничтожить всех причастных к убийству одержимых, однако главный виновник случившегося застрял в четвертом круге, пытаясь отыскать среди туманов путь домой.
Антим 2. Танцы на костях читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Антим 2. Танцы на костях без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Девушка коснулась серебряного украшения, то оказалось прохладным, особенно в районе конусообразного шестигранного камешка. Внезапно она вспомнила, где видела такие медальоны – на храмовниках церкви святого круга, охранявших академию от потенциальных одержимых, коими легко могли стать любые неопытные маги. Лани вопросительно посмотрела на Иована, не понимая, чем это может ей помочь, а он в ответ картинно прикрыл глаза рукой.
Она улыбнулась и попробовала увидеть собственную мистическую сферу. Ей этого не удалось и сперва Лани даже испугалась, однако быстро догадалась, о том, что медальон помогал храмовникам скрываться от магического обнаружения.
– Похоже ты спас меня уже в четвертый раз, – воодушевленно ответила Лани и ей захотелось хоть как-то отблагодарить Иована за помощь. Она уже было подалась вперед, чтобы поцеловать его в щеку, но резко одернула себя. Так она могла бы поступить раньше, с кем-то из своих поклонников, подаривших ей красивый букет цветов или какой подарок, но то, что уже сделал для нее Иован ни шло с этим ни в какое сравнение.
Потому Лани спокойно кивнула и ответила:
– Анора, Рельен, Равена, Анриж. Куда угодно, теперь. Веди.
Иован кивнул ей в ответ.
После того как они немного перекусили, предстояло решить, как двигаться дальше и у Лани возникла интересная мысль.
– Иован, а ты умеешь говорить по рейски? Рейхский язык.
Мужчина ответил:
– Йя, ихь канн рейхсихь шпрэхен.
– А я вот не умею, – ответила она и хихикнула. – Но знаю того, кто умеет, и он может стать нам переводчиком. Если, конечно, до сих пор живет в домике охотника, но это в любом случае по дороге.
Как могла, она нарисовала на земле маршрут и обозначила там хижину между ними и Анорой, Иован понял ее, кивнул и они продолжили путь.
С запада небо заволакивало серыми тучами, отчего Лани невольно вспомнилось, как она шла вместе с Эшем примерно этим же маршрутом, на котором их так же застала непогода.
Между тем, дорога казалась ей невероятно скучной, от того, что не было возможности поговорить. А поговорить с Иованом ей хотелось.
– С другой стороны, – задумчиво сказала девушка. – Я ведь могу болтать с тобой и так. Что с того, что ты меня не понимаешь?
Иован лишь коротко глянул на нее.










