На нашем сайте вы можете читать онлайн «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Автор
Дата выхода
25 мая 2017
Краткое содержание книги Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гомер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаемая книга — художественный поэтический перевод художественного поэтического произведения великого поэта древности Гомера — «Илиады». Однако, за этим произведением мастерски скрыта реальная историческая картина событий, раскрывающая мир времени Гомера. Когда была Троянская война? Кто такой Гомер? Кто скрывается под именами главных действующих лиц? Где реально происходит действие «Илиады»? Ответы на эти вопросы даст следующая книга Аркадия Казанского серии «Свидетели времени».
Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Голод пищей, а жажду питьём, наконец, утолив,
Начал мудрое слово меж них Нестор, князь тот геренский:
«Знаменитый наш царь, вождь мужей, Агамемнон Атрид!
Больше здесь оставаясь, ни времени тратить по-женски, {435}
Делом главным не будем, которое бог не велит.
Пусть глашатаи скличут закованных в латы ахеян!
Повели ты, не медля, – народ к кораблям пусть бежит!
Мы ж, вельможные все, по широкому стану ахеян
Выйдем сами, жестокую битву Арей возбудит!» {440}
Вождь мужей Агамемнон, внимая совету, скорее
Повелел своим вестникам звонкоголосым: «Пойти,
На сраженье скликать волосатых ахеян колена!»
Слыша вестников клич, собирались поспешно сойтись.
И цари, вкруг Атрида, божественного базилевса, {445}
Строить бросились толпы. Меж ними Афина, явясь,
Им эгид принесла, драгоценный, бессмертный, нетленный.
Сто бахром развевались на нём, золотые, струясь;
Дивно все сплетены, и цена им великая каждой!
С ним ахеян мужей обтекала богиня, носясь, {450}
Возбуждая их в бой; и у каждого силу, отважность
Воздвигала в сердцах, им без устали вновь воевать!
За мгновенье войны все кровавой увидели важность,
Кончив, к бегству с позором в судах, в земли милые звать.
Как огонь истребительный, вспыхнув на горных окружьях, {455}
Беспредельный палить лес и заревом свет разливать, —
Так, в движении воинств, от пышных их лат и оружья
Лучезарный кругом блеск всходил по эфиру небес.
Племена их, как птиц перелётных несчётных содружья, —
Журавлей, гусей диких, иль стад лебедей, что себе, {460}
При Каистре широкотекущем, и Азии злачной,
Вьются, крыльев плесканием весело машут в борьбе,
И напротив сидят, оглашая весь луг криком брачным.
Так аргивян народ, от шатров и своих кораблей,
Все несутся на дол скамандрийский; и луг тот, в горячке, {465}
Страшно стонет кругом под ногами коней и людей.
Вот ахеян сыны на лугу у Скамандра цветущем,
Как листы на деревьях, цветы на равнинах полей.
Мух несчетных рои, словно мрак, собираясь всё гуще,
В шалаше пастуха, по нему беспрестанно кружат {470}
Вешним днём; молоко где обильно струится; и пуще.
Так несчётные стали ахеяне против троян,
Волосатые, в поле, и, боем дыша, истребить их горели.
Их, как пастыри коз, между стад, необъятных в строях,
Отличают своих от чужих, замешавшихся в деле, {475}
Предводители их, впереди, позади учредив,
Строят в бой.











