Історія русів. Український переклад

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Історія русів. Український переклад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 октября 2017

Краткое содержание книги Історія русів. Український переклад, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Історія русів. Український переклад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный автор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

Історія русів. Український переклад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Історія русів. Український переклад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сковородою: „Слiпi очi, коли затуленi зiницi“, а щоб прозрiти, не треба багато, треба прорубати в своiй темницi вiкно, i свiтло поллеться в неi потоком. Однiею iз гострих сокир, що прорубувала вiкно у темницi украiнського народу, й була славнозвiсна „Історiя русiв“.

А тепер розгляньмо твiр як пам’ятку лiтературну. Перше, що впадае в очi: „Історiя русiв“ певною мiрою вже втрачае барокову поетику, а певною – ii зберiгае. На вiдмiну вiд тодi ж створеного лiтопису О. Рiгельмана, не мае просторого описового заголовка, зате супроводжена традицiйною передмовою, витриманою в бароковiй традицii, – тут викладено (як це робив i лiтописець С.

Величко та й iншi творцi лiтописноi лiтератури) головнi постулати твору. Потому подаються джерела, критикуються польськi та литовськi iсторики за суб’ективний огляд украiнськоi iсторii (таке стосовно польських iсторикiв е i в С. Величка), а також i лiтописи, украiнськi (критика лiтописiв, правда, iнакша, е i у С. Величка). Говориться про „тридцять чотири кривавi герцi, що були при тому вiд вiйськ руських супроти полякiв та королiв iхнiх“, – отже, передмову витримано цiлком у традицii барокових лiтописiв.
Автор перед собою ставить полемiчнi завдання, а полемiчнiсть також одна iз ознак iсторичноi бароковоi прози, що веде свою традицiю вiд полемiчноi лiтератури. Зате сама структура не розкладаеться, як це було у С. Величка чи iнших авторiв, на роздiли за роками, а мае характер цiльного трактату, побудованого, правда, хронологiчно. Така традицiя йде вiд Самовидця, а потiм через Г.
Граб’янку до „Короткого малоросiйського лiтопису“; на останньому, розвиваючи його й доповнюючи, автор i будуе свiй твiр. Отже, структурно „Історiя русiв“ таки витримуеться в поетицi офiцiйних козацьких лiтописiв у послiдовностi: Самовидець, Г. Граб’янка, „Короткий малоросiйський лiтопис“, „Опис“ П. Симоновського, „Історiя русiв“. Стиль твору охудожнений: описовий, метафоричний, динамiчний, часом експресивний, полемiчно загострений – на вiдмiну вiд Величкового спокiйного, епiчного.
Загалом же традицiя пристрасного писання була властива бароковiй лiтературi, особливо полемiчнiй. Вищих форм вона досягла в І. Вишенського, А. Филиповича, в лiтописi Г. Покаса, творах Г. Сковороди тощо. Aлe одна iстотна риса цих творiв в „Історii русiв“ вiдсутня: тут не знаходимо пiдтекстового читання, що й зрозумiло, бо творився вiн не як офiцiйний козацький, а як нелегальний твiр, отже, автор мiг дозволити собi висловлюватися прямо.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Історія русів. Український переклад, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Неизвестный автор! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги