Історія русів. Український переклад

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Історія русів. Український переклад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

06 октября 2017

Краткое содержание книги Історія русів. Український переклад, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Історія русів. Український переклад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный автор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

Історія русів. Український переклад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Історія русів. Український переклад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хмельницьким) про Івана Мазепу.

Ввiдна характеристика гетьмана починаеться з неправдивого твердження, що Мазепа «був природним поляком iз фамiлiй литовських». Насправдi ж вiн, як i І. Виговський, украiнський шляхтич, але з Бiлоцеркiвщини, причому батько його служив у Б. Хмельницького. Але це вже тенденцiя така в автора (дехто з дослiдникiв вважае: антишляхетська): коли хитрий, пiдступний i достойний осуду – то поляк. Загалом звiстки про початковий етап життя й дiяльностi І. Мазепи тут чиста вигадка, пiдкрiплена цитатою iз Вольтера, з його «Історii про Карла XII», яка теж бiльше легендарна, як правдива; можна сказати – це вигадка в романтичному дусi.

Кров Самойловичiв, «безвинно пролита», кладеться на совiсть Мазепи, хоча iх скарали росiяни. Дуже негативно говорить автор про нiби кровожерних Мазепиних гвардiйцiв – сердюкiв, однак його походи описуються позитивно, адже чинилися разом iз росiйським вiйськом (знову вияв москвофiльства). У повiсть про Мазепу вклинюються сюжети про С. Палiя, який подаеться як «великий воiн», та Петрика, що зображуеться татарським прихвоснем, а це свiдчить: лiтопису С.
Величка автор не знав. Усе це твориться також у москвофiльськiй традицii. Цiлком белетристично Петрик називае себе позашлюбним сином Мазепи, хоч це оперто на iсторичнi поголоски, романтизуеться при цьому iсторiя з козаком Вечоркою, який подаеться тут козацьким лазутчиком. Імперiалiстичнi походи Петра І схвалюються, автор вивищуе «премудрiсть Монарха, що керував iз такою розважливiстю». Повстання І. Мазепи для автора – «мерзенний задум», а причиною повстання подаеться особиста образа (цар ударив Мазепу по щоцi), а не тиранське гноблення Украiни.
Сам Мазепа – злобний, кровожерний, про що свiдчить такий цiлком неiсторичний пасаж у дусi типового москвофiльства:

«Мазепа, розчищаючи тим часом шлях, яким провадила його зайва вiдвага й надмiрна злоба до незмiрного провалля, усував од себе пiдозрiлих йому людей, нездiбних наслiдувати йому в його задумах, а декому з таких людей шукав i самоi смертi».

Далi йдуть приклади про Миклашевського та Мировичiв.

Так само описуеться iсторiя iз Кочубеем та Іскрою: смерть донощикiв подаеться, як «тяжкий злочин Мазепин». Здавалося б, маемо елементарний, казенний, проросiйський наклеп на великого гетьмана, але всi цi iнсинуацii покриваються сильними резонами iз уведеноi до тексту промови І. Мазепи «до всiх урядникiв, тут зiбраних» – подiбний прийом автор використав i в сюжетi про Ю. Хмельницького та П. Дорошенка.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Історія русів. Український переклад, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Неизвестный автор! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги