На нашем сайте вы можете читать онлайн «Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Автор
Дата выхода
12 января 2018
Краткое содержание книги Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Публий Марон Вергилий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаемая книга является заключительной, в переложении трилогии «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, «Энеиды» Вергилия на современный русский язык. Проделав столь огромную работу, автор перевода Аркадий Казанский берётся за написание труда «Комментарии к Троянской войне», в котором представит истинных авторов вышеуказанных поэм, время их жизни и творчества, чтобы авторы величайших произведений не пребывали во тьме забвения неблагодарных потомков.
Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Без привязи могут суда
Тут в покое стоять, якорями на дно не впиваясь.
170 Семь собрав кораблей из всего его множества, в ту
Бухту входит Эней; стосковавшись по суше, троянцы
Мчат скорее на берег, в желанный песок упадут,
Расправляя тела, солью моря пропитаны лишней.
Высекает из кремня Ахат тотчас ярко искру, —
175 Лист огонь подхватил; и, сухие, обильную пищу
Дали сучья ему, – от огнива зажёгся костёр.
Взяв подмоченный хлеб, здесь Цереры орудья все ищут,
Про усталость забыв, чтоб спасённые зёрна растёр,
На огне просушив, меж камней двух, богиней хранимых.
180 Сам Эней между тем, на высокий взобравшись бугор,
Взглядом рыщет простор, – не плывут ли там, ветром гонимы
Капис, или Антей, не видны ль фригиян паруса,
Не блеснут ли щиты от высокой кормы у Каика?
Нет для взора судов! Но над морем, – заметил, трусят
185 Три оленя больших; вереницею длинной за ними
Следом стадо ступает, по злачным долинам пасясь.
Замер тут же герой, и Ахатом носимый, предлинный
Лук и быстрые стрелы поспешно он в руки схватил.
И самих вожаков уложил, так высоко носивших
190 Гордый веер ветвистых рогов; потом стадо разбил,
Разогнал врассыпную, стреляя, по рощам и долам.
Кончил только тогда, – семь огромных оленей, сверх сил,
Когда наземь поверг, – по числу кораблей своих ровно.
В гавань быстро идёт победитель, деля меж собой
195 Вина, что нам Акест поднёс добрый, кувшины наполнив
В дар троянцам, Тринакрии берег покинувшим злой.
Всех вином оделив, он сердца ободряет ученьем:
«О, друзья! Нам и раньше случалось встречаться с бедой!
Позади уж все самое тяжкое, – нашим мученьям
200 Бог положит предел; вы узнали и Сциллы злой нрав,
Меж грохочущих скал проплывая; циклопов влеченья
Вам известны; отбросьте же страх, славным духом воспряв!
Может быть, впредь об этом нам сладостно вспомнить бывает.
Испытанья прошли и превратности все мы, поправ,
205 В Лаций, где нам прибежища мирные Рок открывает, —
Предначертано там царство Трои поставить вождям.
Но, крепитесь, друзья, и для счастья себя не скрывайте!»
Голос Талии слышит душою и молвит друзьям;
Подавляет с надеждой притворной боль, жгущую душу.
210 За добычу тут спутники взялись, всё к пиру ведя, —
Обрезают с костей мясо, режут утробу, и туши
На куски рубят, слабую плоть вертелами прошли;
На песке котлы ставят; костры развели, не потушишь.






