На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Автор
Дата выхода
17 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чжу Эр-дань сказал: “Моя жена мечтала о том, чтобы ей изменили голову, но я действительно не знаю почему; было бы неправильно сказать, что я убил ее." Ву не поверил в это, поэтому он подал в суд на правительство. Спросил всех членов семьи Чжу, все то же самое, что сказал Чжу. Префект тоже не мог судить.
Чжу вернулся домой и спросил судьи Лу, что делать. Лу сказал: "Это не сложно, может позволить его девушке сказать это самой." Мистеру Ву ночью приснилась его дочь, и она сказала: "Твоей дочери, меня убил Ян Да-нянь из Суси, и это не имеет никакого отношения к г-ну Чжу.
Чжу Эр-дань трижды сдавал экзамен в Министерстве обрядов, но был дисквалифицирован за нарушение экзаменационной дисциплины, поэтому у него не было надежды выучиться на чиновника. После тридцати лет, проведенных таким образом, однажды судья Лу сказал ему: "Жизнь вашего превосходительства недолга.
На следующий день госпожа Чжу держала гроб и горько плакала, когда Чжу Эр-дань внезапно медленно вошел снаружи.







