На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Автор
Дата выхода
17 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ученый сказал: “Это Возвращение дежавю!" Девушка вдруг расплакалась и сказала: "Да, да! Я слышала, как моя мать сказала, что я мог говорить, когда родилась. Некоторые люди думали, что это монстр, заставил меня пить собачью кровь, поэтому я ничего не помню. Я только сегодня проснулась от большого сна. Мадам, вы дочь семьи Ли, которая не хочет быть призраком, верно?”Вспоминая события предыдущей совместной жизни, грусть и радость смешиваются.
В тот день это был Фестиваль холодной еды. Янь-эр сказала: “Это день, когда мы с братом каждый год ходим плакать и приносим в жертву нашу сестру.
Я шел на юг, в Ичжоу, в год Гэнсю, и был заблокирован дождем в отеле. Там был человек по имени Лю Цзы-цзин. Его двоюродный брат достал «Биография Сан», написанную его коллегой Ван Цзы-чжан, около 10 000 слов, и посчастливилось дочитать ее до конца. То, что здесь сказано, – это всего лишь общая идея.
Пу сказал?
увы?Мертвые пытались жить, а живые пытались умереть. Разве не самая трудная вещь в мире, которую можно заполучить, – это человеческое тело? Почему у тебя есть это тело, и ты не знаешь, как им дорожить! Такой толстокожий, живой не так хорош, как лиса; молчаливый, мертвый не так хорош, как призрак!
Комментарии переводчика?
Этот раскрыл, что другой был лисицей, а другой показал, что этот был призраком. Призраки и лисицы реальны. Они не только соревнуются друг с другом за благосклонность, но и завидуют друг другу.








