Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
8 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Давайте полюбим эту красивую, добрую лису и красивую и страстную женщину-призрака!

10. Цяо-нян

Сквайр из Гуандун, мистер Фу, которому за 60 лет, родил сына по имени Лянь. Очень умен, но родился с дефектом полового органа. В возрасте семнадцати лет он лишь немного старше фасоли. Все знают издалека и вблизи, что никто не выдавал за него замуж дочь. Фу решил, что у него больше не будет детей и внуков, и волновался день и ночь, но выхода не было.

Фу Лянь последовал за учителем на учебу. Учитель случайно вышел, и за дверью случайно оказалась обезьяна, игравшая.

Фу Лянь пошел посмотреть на волнение, но читать не стал. Почувствовав, что учитель вот-вот вернется, он испугался и убежал.

В нескольких милях от дома он увидел девушку в штатском, с маленькой девочкой, идущую перед ним. Девушка оглянулась, необычайно красивая. Но идти было очень трудно, поэтому Фу Лянь подошел. Девушка повернулась к маленькой девочке и сказала: “Спроси этого молодого, едет в Цюнчжоу?" Девочка действительно пришла спросить.

Фу Лянь спросил ее, в чем дело? Девушка сказала: "Если вы собираетесь в Цюнчжоу, у меня здесь есть письмо, пожалуйста, принесите его ко мне домой, кстати. Моя мама дома, и она тепло примет вас."Когда Фу Лянь вышел, он не знал, куда направляется. Он думал о том, чтобы пересечь море, но подумал, что это нормально, поэтому согласился. Девушка передала письмо девочке, а девочка передала Фу Лянь. Спросит у девушки имя и адрес письма, которое она отправила, сказав, что ее фамилия Хуа и она живет в деревне Циньню, в трех или четырех милях к северу от города.
Фу Лянь сел в лодку и отправился в путь.

Когда он прибыл на север города Цюнчжоу, было почти темно. Спросит деревню Циньню, но никто не знает. Пройдя четыре или пять миль на север, он увидел, что луна уже взошла. Луна была тусклой, трава закрывала ему глаза, пустынная и необитаемая, и он был очень смущен. Увидев могилу на обочине дороги, захотел прислониться к могиле, но боялся тигров и волков. Поэтому он забрался на дерево, как обезьяна, и присел там на корточки.

Слушая шелест сосновых ветвей и стрекот сверчков, испугался и очень пожалел об этом.

Вдруг он услышал, как кто-то разговаривает под деревом, и посмотрел вниз. Оказалось, что это внутренний двор. Там на камне сидела красивая девушка, а по обе стороны стояли две девочки с фонарями. Девушка сказала девочке слева: “Лунный свет сегодня яркий, так что вы можете приготовить чашку чая из Хуа и насладиться ночным видом здесь.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги