Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
11 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это история о Пей Хан, ученом из династии Тан, который использовал нефритовый пестик для приготовления пюре из бессмертного лекарства в качестве приданого и взял в жены бессмертную Юнь-ин. Прочитав это, старик счастливо улыбнулся и передал стихи людям, сидевшим рядом с ним, чтобы они посмотрели.

Через некоторое время служанка что-то сказала на ухо старику. Старик Синь попросил гостей немного посидеть терпеливо, затем открыл занавеску и вошел. И еле расслышано несколько слов и вышел. Ученый подумал, что это, должно быть, хорошая новость, но после того, как старик Синь сел, он просто поболтал с ним, больше ничего не сказав.

Ученый ничего не мог с собой поделать и спросил: “Я не знаю, каковы ваши планы, пожалуйста, скажите мне? "Старик Синь сказал: "Ты выдающийся человек, и мы долгое время смотрели на тебя снизу вверх. Просто в нашей семье есть некоторые вещи, о которых нелегко рассказывать посторонним."Ученый настоял, чтобы он заговорил, и старик Синь сказал: "У меня девятнадцать дочерей, и двенадцать из них замужем.
Моя жена – хозяин того, на ком женится, и меня никогда не волнуют эти вещи."Ученый сказал: " я просто хочу того, которая появиться с маленьким слугом утром".Старик Синь не сказал ни слова, и они оба молчали.

Слышал сладкие слова в комнате. Ученый приоткрыл занавес из-за пьянства и сказал: “Если ваша невестка не может выйти замуж, позвольте мне взглянуть!" Услышав шум в доме, они все встали и с удивлением выглянули наружу. И действительно, там был женщина в красной одежде, которая отряхнула рукава и стояла прямо, опустив голову, теребя свой пояс.

Увидев вошедшего ученого, все в комнате запаниковали. Старик Синь разозлился, позвал нескольких человек, схватил ученого и выпал. Опьянение все больше и больше захлестывало его голову, и ученый внезапно упал в грязную траву. Кирпичи и черепица падали один за другим, но, к счастью, ни один из них не попал в ученого.

Полежав некоторое время, он услышал, что осел все еще щиплет траву на обочине дороги, поэтому он встал, сел на осла и, пошатываясь, побрел вперед.

Ночь была темной, и ученый заблудился и забрел в узкую долину. Дикий волк бежал рядом с ним, сова чирикала у него на голове, ученый был напуган, и каждый волосок встал дыбом. Оглянись вокруг, не знает, где это находится. Издалека, в темном лесу, показались вспышки огней. Он подумал, что это, должно быть, деревня, поэтому он пошел туда, чтобы остаться.

Подойдя к большому зданию у ворот, он подошел и постучал в дверь.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги