Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
5 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В то время губернатор, генерал Чжу Чан-цзо, уже доложил императорскому двору, готовясь лишить Ли его академической должности и судить за преступление, но Ли Си-цзянь уже был приговорен и казнен городским богом.(Скопировано из официального бюллетеня)

Комментарии переводчика?

Если Городской бог действительно такой честный и эффективный, это действительно будет благословением для людей!

10. Ван Да

Ли Синь – азартный игрок. Днем, отдыхая в постели, он внезапно увидел своих бывших игроков Ван Да и Фэн Цзю, и пригласили его сыграть в карты.

Ли также забыл, что они вдвоем стали призраками, и с радостью согласился. Когда он вышел, Ван Да пошел снова пригласить Чжоу Ци-мин из деревни, а Фэн Цзю сначала повел Ли Синь в храм на востоке деревни. Через некоторое время Чжоу Ци-мин и Ван Да собрались вместе. Фэн Цзю достал карты и договорились о правилах выигрыша или проигрыша. Ли Синь сказал: "Это слишком поспешно, я не принес никаких денег и не мог принять ваше любезное приглашение.
Что мне делать?" Чжоу Ци-мин сказал то же самое. Ван Да сказал: “Мистер Хуан Лао-ба из долины Ласточка – кредитор. Давайте возьмем кредит. Он обязательно согласится.”

Итак, они отправились вчетвером вместе. Внезапно они прибыли в большую деревню. В деревне есть семья одна за другой, и Ван указал на одну семью и сказал: “Это семья Хуан.”Старый слуга, стоявший в дверях, вышел, и Ван Да сообщил ему о своем намерении. Старый слуга немедленно вошел, чтобы доложить, а затем сразу же вышел, сказав, что это сказал Хуан, и пригласил Ван и Ли войти.

Увидев Хуан, он оказался восемнадцатилетним или девятнадцатилетним молодым человеком, разговаривающим и смеющимся. Во время разговора он дал Ли Синь большой пакет денег и сказал: “Зная, что ты честен и прямолинейен, я мог бы одолжить их тебе. Чжоу Ци-мин, я не могу доверять." Ван Да вежливо попросил за Чжоу, и Хуан попросил Ли поручиться за него, но Ли отказался. Ван подзадоривал, и Ли Синь согласился. также выдал тысячу юаней, отдал деньги Чжоу Ци-мин и пересказал Чжоу все слова Хуан, надеясь побудить его вернуть деньги.

Когда вышли ко входу в деревню долины Ласточка, увидели женщину, жену Чжао из деревни, которая всегда любила спорить и ругаться. Фэн Цзю сказал: “Здесь больше никого нет, так что этой мегере следует преподать урок.”Итак, вместе с Ван Да он затащил женщину Чжао в долину Ласточка. Женщина плакала и устраивала сцену, Фэн Цзю схватил горсть земли и засунул ей в рот.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги