Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

”Просто заключи ее в его объятия, держи ее за руку и учи ее поглаживать по одному за раз. Цю-жун вошла снаружи, ее лицо изменилось, как будто она ревновала. Сяо-се улыбнулась и сказала: “Я научилась писать вместе со своим отцом, когда был ребенком. Я давно не писала. Теперь это похоже на сон." Цю-жун ничего не говорила. Тао понял ее мысли и притворился, что не понимает, поэтому он подошел, дал ей ручку и сказал: "Я смотрю, умеешь ли ты писать?" Написав несколько слов, Тао сказал: "Цю-жун так хорошо пишет!" Цю-жун была рада.

Затем Тао написал две страницы как образец и попросил их обоих скопировать их, а Тао читал под другой лампой. Втайне приятен, что есть чем заняться, не мешая друг другу. Подражая, они встали у стола и выслушали комментарии Тао. Цю-жун никогда не читала ни одной книги, и она была сбита с толку и неузнаваема. После комментария почувствовала, что не так хороша, как Сяо-се, и ей было немного стыдно. Тао произнес несколько утешительных слов, и её лицо медленно вытянулось. С этого момента обе женщины стали относиться к Тао как к учителю.
Почешит его, когда он садится, и помассирует, когда он ложится. Над ним не только больше не издеваются, но они также стремятся понравиться.

Месяц спустя слова Сяо-се были действительно хорошо написаны. Тао случайно похвалил её, и Цю-жун было очень стыдно, по ее лицу струился пот, слезы были похожи на бусинки, Тао делал все возможное, чтобы убедить ее медленно поправляться. Итак, ее научил читать, и она была чрезвычайно умна. Скажи это еще раз, и вопросов больше не будет.

Соревнуясь и занимаясь с Тао, они часто не спят всю ночь. Сяо-се также привела своего младшего брата Сань-лан поклоняться Тао как учителю. Ему было пятнадцать или шестнадцать лет, и он выглядел очень хрупким. Он принес золотой сувенир в подарок своему учителю. Тао попросил его прочитать конфуцианское писание вместе с Цю-жун. Под звуки чтения вслух по всему дому Тао открыл здесь школу привидений. Чиновник также был очень рад услышать, что он вовремя выплатил зарплату Тао.
Через несколько месяцев таким образом Цю-жун и Сань-лан оба могут писать стихи, и они часто общаются и декламируют друг другу. Сяо-се тайно сказала ему не учить Цю-жун, и Тао согласился; Цю-жун также тайно сказала ему не учить Сяо-се, и Тао согласился. Однажды Тао собирался сдавать экзамен, и две женщины попрощались в слезах. Сань-лан сказал: “Ты можешь в предлоге о своей болезни и не ходить на экзамен. В противном случае я боюсь катастрофы.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги