Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
7 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

открыл свой багаж и увидел, что деньги пропали! Он в панике рассказал об этом владельцу магазина, и тому нечего было делать. Кто-то убедил его явиться к чиновнику и попросить у владельца магазина компенсацию. Ван Чэн вздохнул и сказал: “Это моя жизнь, какое это имеет отношение к владельцу магазина!" Владелец магазина услышал об этом и был очень благодарен. Он дал ему пять таэлей серебра, чтобы утешить его, и отпустил домой. Чувствуя, что у себя нет лица, чтобы идти домой и видеть бабушку в таком виде. Внутри и снаружи магазина, в нерешительности и перед дилеммой.

Те, кому посчастливится увидеть бойцовых перепелов, выигрывают или проигрывают тысячи за раз. Чтобы купить перепела, обычно это стоит сто юаней. Внезапно эта мысль пришла ему в голову. Подсчитает, что денег в его кармане хватит только на то, чтобы покупать перепелов, и обсудит это с владельцем магазина, который настоятельно рекомендует ему это сделать. И было условлено, что это будет одолжено в магазине, и денег на еду не будет. Ван Чэн был рад, поэтому отправился в путь, купил партию перепелов и снова прибыл в Яньцзин.

Владелец магазина тоже был очень рад, понимая, что он скоро вернется.

Ночью до рассвета шел сильный дождь. После рассвета вода на улице была похожа на маленькую речку, и редкий дождь не прекратился. Ван Чэн пришлось остаться и ждать, пока небо прояснится. Дождь шел несколько дней подряд и не собирался прекращаться. Посмотрит на клетки, перепела умирали один за другим. Ван Чэн был очень напуган и не знал, что делать.

Днем позже погибло еще больше. В каждой клетке оставалось всего несколько штук, поэтому их объединили в одну клетку для кормления. После того, как смотрели на это всю ночь, выжил только один. Ван Чэн рассказал об этом владельцу магазина, и слезы потекли сами собой. Владельцу магазина тоже стало жаль его. Сам Ван Чэн чувствовал, что деньги были потрачены и его семья не могла вернуться, поэтому он просто хотел умереть. Лавочник долго уговаривал.

Они вместе пошли посмотреть на перепелов. Присмотревшись повнимательнее, владелец сказал: “Похоже, это хороший материал.

Смерть этих перепелов, возможно, не была вызвана этим в бою. Вам нечего делать, если вы сейчас бездельничаете, так что можете взять этого перепела. Если это хороший материал, вы также можете зарабатывать на жизнь, играя с ним в азартные игры." Ван Чэн выполнил его инструкции. После тренировки перепела владелец магазина попросил его пойти на улицу и поспорить на вино и мясо с другими перепелами.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги