На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Автор
Дата выхода
17 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда нашел деревню, там не осталось ни одного дома, только горы и цветы. Ву вспомнил, что кладбище его тети находилось недалеко отсюда, но заброшенный холм много лет был утоплен в сочной траве дикой местности. Он не мог узнать, вздохнул от удивления и вернулся напрасно.
Мать заподозрила, что девочка была призраком, и рассказала ей о визите Ву. Девушка вообще не выказала никакого страха. мать жалела ее за то, что у нее нет дома, и она не хотела грустить, она просто усердно улыбалась, и все не могли понять, что происходит.
В день свадьбы ее попросили надеть великолепную одежду для свадебной церемонии. Она так много смеялась, что не смогла отдать честь, поэтому ей пришлось сдаться. Ван боялся, что она поступит глупо и расскажет другим о личной жизни пары, но девушка была очень осторожна и не сказала ни слова. Всякий раз, когда матери было грустно и сердито, девочка шла к матери и все плохие настроения исчезали с её улыбкой.
За комнатой, рядом с соседом на западе, растет древесный цветок. Девочки часто забираются на деревья, срывают цветы и играют у них на головах. Иногда мать встречалась и всегда делала ей выговор, но девушка никогда не менялась. Однажды сын семьи соседа увидел это, тупо уставившись на него и думая об этом. Девушка не избегала, а смеялась над ним.








