На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Автор
Дата выхода
24 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хотя я позволила тебе выйти замуж, тебе могут не дать разрешение, и если ты не заплатишь выкуп, мои родители определенно не согласятся на это, и я не смею просить об этом “. Цин-мэй расплакалась, когда услышала, как А-си сказала это, но продолжала просить А-си спасти ее. А-си долго думала и сказала: "Пусть так, я отдам тебе все личные деньги, которые у меня есть!” Цин-мэй поклонилась, чтобы поблагодарить ее, поэтому она тайно рассказала Чжан. Госпожа Чжан была очень рада услышать об этом. Сделает все возможное, чтобы занять денег, соберит определенную сумму, сохраняет ее и ждит подходящий момент.
Когда кандидат Ван был назначен уездным судьей Цюйво, провинция Шаньси, А-си посмотрела на случай и сказала своей матери: "Цин-мэй становится старше, и теперь отец собирается вступить в должность, так что лучше отослать ее подальше!” Госпожа Ван изначально считала, что Цин-мэй слишком умна, и она боялась, что та погубит ее дочь. Она несколько раз хотела выдать ее замуж, но боялась, что ее дочь будет не рада.
После того, как Цин-мэй вышла замуж за Чжан, она была очень почтительна к своим родственникам, а ее дотошная забота превзошла саму Чжан. Особенно когда дело доходит до работы по дому, это кропотливый труд, и есть отруби и глотать овощи не горько.




