Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
8 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оказалось, что старый отец семьи Чжан умер. По истечении периода сыновнего благочестия Чжан участвовал в императорском экзамене. Он удачно съездил и был назначен Сили. Чжан сначала взял на свой пост свою мать, а затем взялся за других членов семьи. А-си вздохнула и сказала: “Сегодня кажется, что мы двое – один в небе, а другой под землей". Цин-мэй сказала с улыбкой: "К счастью, девушка пережила неудачи и до сих пор не вышла замуж. Это потому, что Бог хочет, чтобы мы двое воссоединились. Если бы не проливной дождь, как мы могли бы встретиться вдвоем? В этом должна быть помощь от богов, но это не то, что "людская сила" может сделать “.

Как она сказала, она попросила слуг принести короны, инкрустированные драгоценными камнями, и великолепные атласные одежды, и убедила А-си переодеться.

А-си опустила голову и обошла вокруг, монахиня рядом с ней сильно хвалила и убеждала. А-си боялась, что они вдвоем не смогут упорядочить отношение, когда будут жить вместе. Цин-мэй сказала: “Разве это не то, что было определено давным-давно? Как я-рабыня смею забывать твою великую милость и добродетель.

Подумайте еще раз о Чжан, мог ли он быть неблагодарным человеком!" Заставила А-си переодеться, попрощалась с монахиней и покинул монастырь. Когда дело дошло до поста Сили Чжан, Чжан и его мать были очень счастливы. А-си встретилась с матерью и сказала: “У меня не хватило духу увидеть мать сегодня". Мать утешила А-си с улыбкой. Затем планировали выбрать хороший день и провести свадьбу для А-си. А-си сказала: "Если все еще есть способ жить в монастыре, я не последую за госпожой сюда.
Если ты все еще помнишь нашу прошлую привязанность, ты можешь подарить мне комнату и постелить футон, на котором сидит монахиня". Цин-мэй улыбнулась, не отвечая на ее слова.

В день свадьбы кто-то принес свадебное платье невесты, и А-си не смогла отказаться и стеснялась его надевать. Затем услышали звуки рожков и барабанов, и А-си, казалось, растерялась еще больше. Цин-мэй привела рабынь, насильно надела свадебное платье А-си и помогла ей выйти из дома.

Увидев ученого, преклонившего колени, чтобы поклониться своим родителям в официальной одежде, она невольно последовала за ним и слегка поклонилась. Цин-мэй отправила их в пещерную комнату и сказала: “Я оставляю вам это место долгое время “. Она снова сказала Чжан: “Вы можете отплатить за доброту сегодня вечером, давайте круто поцеловаться и влюбиться!" Повернувшись, чтобы уйти, А-си схватила Цин-мэй за юбку. Цин-мэй сказала: "Не задерживай меня.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги