Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Опоздав на вторую четверть часа, воткну вторую иглу; после третьей иглы ваша душа исчезнет “. Девушка задрожала от страха, когда услышала, что он сказал, и ушла, трепеща.

В мгновение ока она добралась до официального правительства. Следуя словам даоса, она спряталась на крыше теплого павильона. В то время арестованные в деревне под хребтом все еще стояли на коленях под вестибюлем официального правительства для допроса. Как раз вовремя, чтобы поставить официальную печать, у девушки не было времени уклониться от этого, и официальная печать уже была снята.

Девушка внезапно почувствовала себя тяжелой и вялой, а потолок из папье-маше показался невыносимым, скрипучим, и все в вестибюле опешили и посмотрели вверх на теплый павильон. Старший офицер приказал снова поднять официальную печать, и в теплом павильоне снова зазвонили. Подняв официальную печать в третий раз, душа девушки выпала из теплого павильона. Все это слышали. Итак, Старший офицер встал, помолился и сказал: "Если у тебя есть душа с обидами, просто скажи мне прямо, и я отомщу за тебя “.
Девушка задохнулась и поплыла перед главным чиновником и рассказала о убийстве себя даосом от начала до конца, а также ситуации о отправлении себя даосом. Главный чиновник послал чиновников немедленно бежать к иве, а даосский священник все еще был там. После того, как даосский священник был пойман и подвергнут пыткам, он признался в преступлении. Люди в деревне под хребтом были освобождены и разошлись по домам.

Старший офицер спросил девушку: “Ваши обиды были раскрыты, куда вы теперь пойдете?" Девочка сказала: “Я хочу следовать за вас".

Старший офицер сказал: “В моем правительстве нет места, где можно было бы устроить вас, поэтому на данный момент лучше вернуться в свой дом". Девушка долго размышляла и сказала: “Официальное правительство – это мой дом, и я иду туда". Старший офицер хотел еще что-то спросить, но никто не ответил. Выйдя из вестибюля и вернувшись домой, дама офицера уже родила девочку.

Комментарии переводчика?

Заклинания этого даоса используются для совершения плохих поступков, а он плохой даос.

Однако его заклинания боятся печати правительства, указывающей на то, что эти колдовские и демонические способы не идут ни в какое сравнение с правильным путем и праведностью. Я советую тем, кто занимается порочными путями, не творить зла, это хорошо для других и для них самих.

16. Сумасшедший даос

Сумасшедший даос, не знают, как его фамилия. Одолжил, чтобы жить в храме Мэншань.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги